ويكيبيديا

    "on crime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الجريمة
        
    • عن الجريمة
        
    • المتعلقة بالجريمة
        
    • المعنية بالجريمة
        
    • على الجريمة
        
    • حول الجريمة
        
    • المتعلق بالجريمة
        
    • الخاصة بالجريمة
        
    • المعني بالجريمة
        
    • تتعلق بالجريمة
        
    • معنية بالجريمة
        
    • في الجريمة
        
    • في مجال الجريمة
        
    • تجاه الجريمة
        
    • الخاص بالجريمة
        
    United Nations Declaration on Crime and Public Security, annex UN إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام، المرفق
    It also conducts awareness-raising campaigns on Crime and corruption. UN كما أنها تدير حملات للتوعية بشأن الجريمة والفساد.
    Solemnly proclaims the following United Nations Declaration on Crime and Public Security: UN تصدر رسميا فيما يلي إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام:
    Nevertheless, the availability of comparable information on Crime at the international level is very limited. UN غير أن توافر معلومات قابلة للمقارنة الدولية عن الجريمة على الصعيد الدولي محدود جدا.
    :: Compendium on good practices to improve administrative data on Crime UN :: وضع مسرد للممارسات السليمة لتحسين البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة
    Solemnly proclaims the following United Nations Declaration on Crime and Public Security: UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، التالي :
    and Corr. 1 and Add.1 on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century: revised draft resolution UN المشروع التمهيدي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين : مشروع قرار منقح
    SADC welcomed the outcome of the Congress and the adoption of the Vienna Declaration on Crime and Justice. UN وإن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ترحب بالنتائج التي حققها المؤتمر وباعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة.
    Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Aware that the availability of internationally comparable information on Crime is very limited, UN إذ تدرك أنّ توافر معلومات عن الجريمة قابلة للمقارنة دوليا محدود جدا،
    The Commission also considered draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    53. Africa is the least documented region in terms of data and information on Crime and drugs. UN 53- وأفريقيا هي المنطقة التي يوجد فيها أقل عدد من البيانات والمعلومات عن الجريمة والمخدرات.
    The study has provided a firm basis for continuous dialogue with member States and other partners on Crime issues. UN وقد وفّرت الدراسة أساسا متينا للحوار المتواصل مع الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء بشأن المسائل المتعلقة بالجريمة.
    UNODC technical support to date has focused on Crime and criminal justice statistics in general. UN وقد ركّز الدعم التقني المقدم من لدن المكتب حتى الآن على الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية بصفة عامة.
    Improving the quality and availability of statistics on Crime and criminal justice for policy development UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    The fifth area was support for the implementation of the Action Plan of CARICOM's Regional Task Force on Crime and Security. UN وكان مجال الأولوية الخامس هو دعم تنفيذ خطة عمل فرقة العمل الإقليمية المعنية بالجريمة والأمن التابعة للجماعة الكاريبية.
    Increased poverty is likely to have an impact on Crime. UN ومن المرجح أن يكون لزيادة الفقر تأثير على الجريمة.
    28. Further data on Crime and the administration of justice can be found in Annex A. UN 28- ويمكن الاطلاع على مزيد من البيانات حول الجريمة وإقامة العدل في المرفق ألف.
    Now we should adopt the declaration on Crime and public security I proposed last year. UN واﻵن ينبغي لنا أن نعتمد اﻹعلان المتعلق بالجريمة واﻷمن العام الذي اقترحته في العام الماضي.
    In the great majority of countries worldwide, police-recorded data on Crime and violence do not include information on victims. UN فالبيانات الخاصة بالجريمة والعنف المسجلة لدى الشرطة لا تتضمن معلومات عن الضحايا في الغالبية العظمى من بلدان العالم.
    (i) Recurrent publication: Forum on Crime and Society; UN `1 ' المنشورات المتكررة: المحفل المعني بالجريمة والمجتمع؛
    Those Member States that had not yet done so were invited to appoint a national focal point for the submission of data on Crime and criminal justice to UNODC. UN ودعا الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ببيانات تتعلق بالجريمة والعدالة الجنائية، أن تبادر إلى ذلك.
    A regional task force on Crime and security was also undertaking a comprehensive review of justice protection programmes. UN كما تضطلع فرقة عمل إقليمية معنية بالجريمة والأمن أيضاً بمراجعة شاملة لبرامج حماية العدالة.
    Impact of the economic crisis on Crime UN أمثلة على تأثير الأزمة الاقتصادية في الجريمة
    The centre will focus on building knowledge and methodology on Crime and criminal statistics through both population-based surveys and administrative data. UN وسيركز المركز على اكتساب المعارف ووضع منهجية في مجال الجريمة وإحصاءاتها باستخدام الدراسات الاستقصائية السكانية والبيانات الإدارية على السواء.
    The Public Prosecutor should define his policy on Crime so as to effectively serve a society with high rates of violence and establish priorities on the basis of the efforts to be made and the needs to be met. UN وينبغي للنائب العام أن يحدد بوضوح سياسته تجاه الجريمة على نحو يكفل الخدمة الفعالة لمجتمع ترتفع فيه معدلات العنف، وأن يرتب اﻷولويات على أساس الجهود الواجب بذلها والاحتياجات الواجب تلبيتها.
    2. Decides that international traffic in minors should be considered by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, in the context of its discussion on the question of organized transnational crime; UN ٢ - تقرر ان تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، إبان دورتها الرابعة، في سياق مناقشتها بشأن البند الخاص بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، في مسألة الاتجار الدولي بالقاصرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد