ويكيبيديا

    "on development in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على التنمية في
        
    • المعنية بالتنمية في
        
    • بشأن التنمية في
        
    • في التنمية في
        
    • المتعلقة بالتنمية في
        
    • المعني بالتطورات في
        
    • على التنمية من
        
    • عن التنمية في
        
    :: 1996: Impact of environmental treaties on development in Africa, Aleppo. UN :: 1996: أثر المعاهدات البيئية على التنمية في أفريقيا، حلب.
    Even a miniscule increase in violent crime has a negative impact on development in small island States. UN وحتى زيادة طفيفة في جرائم العنف لها أثر سلبي على التنمية في الدول الجزرية الصغيرة.
    Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on development in the ESCWA region UN هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على التنمية في منطقة الإسكوا.
    Implementation of the mandate of a peacekeeping mission of the Intergovernmental Authority on development in Somalia UN تنفيذ ولاية بعثة حفظ سلام تابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في الصومال
    Indeed, development is a right, and it is high-time the language of human rights and a focus on human beings forms the core of discussions on development in LDCs. UN إن التنمية فعلاً حق وإنه آن الأوان لكي تصبح لغة حقوق الإنسان والتركيز على بني البشر في صلب المناقشات الدائرة بشأن التنمية في أقل البلدان نمواً.
    Leaders recognized that increasing aid without ensuring its quality will not have a real impact on development in the long run. UN وأقر القادة بأن زيادة المعونة دون ضمان جودتها لن تكون ذات تأثير حقيقي في التنمية في الأجل الطويل.
    In our contribution to streamlining the African agenda in the General Assembly, we have already decided to cluster the three items on development in Africa. UN وفي إسهامنا في ترشيد جدول أعمال أفريقيا في الجمعية العامة، قررنا بالفعل أن نجمع في مجموعة واحدة بنود جدول الأعمال الثلاثة المتعلقة بالتنمية في أفريقيا.
    The focus on development in the South African bid and the commitment to foster a more inclusive and prosper society, however, do not appear to match reality. UN بيد أن التركيز على التنمية في عطاء جنوب أفريقيا والتزامها بتعزيز مجتمع أكثر إدماجاً ورخاءً، لا ينقل، على ما يبدو، صورة صادقة عن الواقع.
    Likewise, traffic accidents do not only cause suffering and cut short lives; they also constitute an immense economic loss that has a serious impact on development in the country. UN وبالمثل، فإن حوادث المرور على الطرق لا تسبب المعاناة وتقصر الأعمار فحسب، بل إنها تشكل أيضا خسارة اقتصادية فادحة تؤثر بشكل خطير على التنمية في البلد.
    In the long run, the rise in the price of energy and food could have a positive effect on development in the agricultural sector. UN على الأمد الطويل، يمكن أن يكون لارتفاع أسعار الطاقة والأغذية تأثير إيجابي على التنمية في القطاع الزراعي.
    Theme one: Protection of the human rights of migrant workers and members of their families and its impact on development in the country of origin UN الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ
    Theme two: Protection of the human rights of migrant workers and members of their families and its impact on development in the country of employment UN الموضوع الثاني: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد التشغيل
    The slow recovery of domestic production in a war-torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina. UN وقد كان لبطء انتعاش الإنتاج المحلي في اقتصاد مزقته الحرب أثر سلبي على التنمية في البوسنة والهرسك.
    Agricultural subsidies by industrial countries had a negative effect on development in Benin. UN وللإعانات الزراعية التي تقدمها البلدان الصناعية تأثير سلبي على التنمية في بنن.
    Improving the mobilization and use of domestic resources is likely to have a strong and positive impact on development in African countries. UN فمن المتوقع أن يكون لتحسين تعبئة الموارد المحلية واستخدامها أثر قوي وإيجابي على التنمية في البلدان الأفريقية.
    Recognizing the role of the Intergovernmental Authority on development in working towards peace and stabilization in Somalia, UN وإذ يسلم بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في العمل على تحقيق السلم والاستقرار في الصومال،
    Recognizing the role of the Intergovernmental Authority on development in working towards peace and stabilization in Somalia, UN وإذ يسلم بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في العمل على تحقيق السلم والاستقرار في الصومال،
    It is essential that lessons learned from past processes and good practice inform current and upcoming efforts, such as the continuing peace process led by the Intergovernmental Authority on development in South Sudan. UN ومن الضروري أن تستغل الدروس المستفادة من العمليات السابقة والممارسات الجيدة في الجهود الحالية والمقبلة، من قبيل استمرار عملية السلام التي تقودها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في جنوب السودان.
    Moreover, within the context of South-South cooperation, we welcome the Tokyo Declaration on development in Africa. UN كما نرحب، في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بإعلان طوكيو بشأن التنمية في أفريقيا.
    This had the strongest impact on development in those countries that controlled materials and production. UN وكان لذلك الأثر الأقوى في التنمية في البلدان التي تتحكم في المواد وفي الإنتاج.
    Group of Governmental Experts on development in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. UN نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة.
    We have learned many lessons on development in Africa. UN ولقد تعلمنا دروسا عديدة عن التنمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد