:: Exchange of information on development of international tourism and tourist infrastructure and assistance in establishing and strengthening contacts | UN | :: تبادل المعلومات بشأن تطوير السياحة الدولية والبنى التحتية السياحية والمساعدة في إقامة الاتصالات وتعزيزها |
Switzerland has constantly underlined the importance of taking into account the negative effects on development of armed violence. | UN | وما برحت سويسرا تشدد باستمرار على أهمية أن تؤخذ بالحسبان الآثار السلبية للعنف المسلح على التنمية. |
The concept is based on development of a regional network, a pilot project, as an initial step and then using the model for circumpolar application. | UN | والفكرة تقوم على تطوير شبكة إقليمية، هي مشروع رائد، بوصفها خطوة أولية ثم استعمال هذا النموذج للتطبيق على المحيط القطبي. |
The second should include information on development of law, standards and ethics relating to space activities. | UN | وينبغي أن يشمل القسم الفرعي الثاني معلومات عن تطوير القانون والمعايير والأخلاقيات المتعلقة بالأنشطة الفضائية. |
The budget reflected the movement of the subprogramme on development of Africa from subprogramme 1 to 5, and its further strengthening with an additional post from Programme Support. | UN | وتبرز الميزانية انتقال البرنامج الفرعي المتعلق بتنمية أفريقيا من البرنامج الفرعي 1 إلى البرنامج الفرعي 5، وتعزيزه أكثر بإنشاء وظيفة إضافية من دعم البرنامج. |
Implementing State policy on development of the national armed forces; | UN | - تنفيذ سياسة الدولة بشأن تطوير القوات المسلحة الوطنية؛ |
EM on development of Multimodal Transport and Logistic Services | UN | اجتماع خبراء بشأن تطوير النقل متعدد الوسائط وخدمات اللوجستيك |
The General Programme on development of the juvenile justice system was also adopted in 2012. | UN | واعتُمد أيضاً في سنة 2012 البرنامج العام بشأن تطوير نظام قضاء الأحداث. |
Furthermore, protectionist actions would have to be resisted by all countries, and the impact on development of non-tariff measures would have to be monitored. | UN | وعلاوةً على ذلك، ينبغي لجميع البلدان أن تقاوم الإجراءات الحمائية، ويتعين رصد أثر التدابير غير التعريفية على التنمية. |
The report focuses on the impact on development of the brain drain, brain gain, brain circulation, remittances, the diaspora, and return migration. | UN | ويركز التقرير على أثر نزوح الأدمغة وكسبها وتداولها، والتحويلات، والاغتراب، والهجرة العائدة، على التنمية. |
It focuses on the impact on development of the brain drain, brain gain, brain circulation, remittances, the diaspora and return migration. | UN | وهو يركز على أثر نزوح الأدمغة وكسبها وتداولها، والتحويلات، والاغتراب، والهجرة العائدة، على التنمية. |
Further research will focus on development of waste-water treatment and disposal technologies and, in particular, the contribution they can make to integrated water resources management. | UN | وستركز البحوث المقبلة على تطوير تكنولوجيات معالجة نفايات المياه والتخلص منها، وبخاصة في مجال المساهمة الممكنة لتلك التكنولوجيات في اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The agency's partnership with the gaming company Mojang focuses on development of a tool to enable communities to participate in designing public spaces. | UN | وتركِّز شراكة الوكالة مع شركة موجانغ للألعاب على تطوير أداة لتمكين المجتمعات المحلية من المشاركة في تصميم الأماكن العامة. |
Governments needed to focus on development of police tools and strategies that minimized the need for use of lethal force during arrest. | UN | ويتعين على الحكومات أن تركز على تطوير الأدوات المتاحة للشرطة واستراتيجياتها، الأمر الذي من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام القوة المميتة أثناء عملية التوقيف. |
10. Progress report on development of a Senior Management Network. | UN | 10 - تقرير مرحلي عن تطوير شبكة الإدارة العليا. |
There was overlap between the subprogramme on development of Africa and the Special Programme for the LDCs, since many African countries were also LDCs. | UN | وأضاف قائلاً إن هناك تداخلاً بين البرنامج الفرعي المتعلق بتنمية أفريقيا والبرنامج الخاص بأقل البلدان نمواً، ذلك لأن العديد من البلدان الأفريقية هي أيضاً من أقل البلدان نمواً. |
Studies produced by the Subprogramme had contributed to cooperation frameworks on development of Africa. | UN | فالدراسات التي أعدها البرنامج الفرعي(16) قد أسهمت في أطر التعاون المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
In order to improve interaction among the Chairs, the first meeting of their representatives was organized and an agreement on development of their cooperation has been signed. | UN | ولتحسين التفاعل بين الكراسي الجامعية، نُظم أول اجتماع لممثليها ووقﱢع اتفاق بشأن تنمية التعاون بينها. |
In that regard, Ethiopia welcomed the outcome of the High-level Conference on development of Agribusiness and Agro-industries in Africa, held in Nigeria in March 2010. | UN | وأضاف في هذا الصدد إن إثيوبيا ترحّب بما انتهى إليه المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الصناعات الزراعية في أفريقيا الذي عُقد بنيجيريا في آذار/ مارس 2010. |
f. Two subregional/national workshops on development of multimodal transport; | UN | و - حلقتا عمل دون إقليميتين/ وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛ |
Mitigating the impact on development of conflict, occupation and instability in ESCWA member countries Human rights | UN | تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Weekly meetings with government officials, NGOs, donor countries and human rights specialists on development of the correctional system and on Correctional Service reform | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية، والبلدان المانحة، وأخصائيي حقوق الإنسان حول تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية وإصلاح نظام إدارة السجون |
Studies and assessments provided evidence that c-OctaBDE may cause adverse effects, such as effects on reproductive organs and effects on development of the foetus. | UN | وقدمت الدراسات والتقييمات أدلة على أن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يمكن أن يسبب آثاراً معاكسة، مثل الآثار على الأعضاء التناسلية والآثار على نمو الجنين. |
" Recalling also the section on development of the 2005 World Summit Outcome, | UN | ' ' وإذ تشير أيضا إلى الفرع المتعلق بالتنمية في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
Important practical experience is available in LAC on development of cost effective methods for field evaluation of indicators to be used as inputs of monitoring systems. | UN | 3- وتتوفر خبرات عملية مهمة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن استحداث أساليب فعالة التكاليف لتقييم المؤشرات التي يتعين استخدامها كمُدخلات لنظم الرصد تقييماً ميدانياً. |
:: Advised on development of national guidelines for conducting marine research in Jamaican maritime space | UN | :: أسدت المشورة بشأن وضع مبادئ توجيهية وطنية لإجراء البحوث البحرية في الحيز البحري الجامايكي |