| They are on foot and will be blind when it gets dark. | Open Subtitles | إنهم يسيرون على الأقدام و لن يروا شيئاً عندما يحل الظلام |
| 60 miles on a bike. 30 miles on foot. | Open Subtitles | .قطع 60 ميلًا بالدراجة .و30 ميلًا على الأقدام |
| ...it is believed that several have escaped on foot. | Open Subtitles | لقد تمّ تأكيد أن أغلبيتهم هربوا على الأقدام. |
| Well, if you're right, the killer would've left on foot. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنت مُحقة لقد غادر القاتل على قدميه |
| In the woods and do a reckie on foot. | Open Subtitles | سنترك السيارة فى الغابة وسنقوم بالأستطلاع على الاقدام |
| No... you're the one who suggested it, going back home on foot. | Open Subtitles | كلا، أنت من اقترح أن نعود إلى المنزل سيراً على الأقدام |
| The team need to get down, but visibility's so poor that descending on foot past the crevasses is too risky. | Open Subtitles | الفريقُ بحاجة لأن يهبط إلا أنَّ الرؤية ضعيفة بحيثُ أنَّ االهبوط على الأقدام .عبر الصدوع يُعدَّ مُخاطرة كبيرة |
| And go on foot through the whole continent, you genius | Open Subtitles | ونعبر القاره مشياً على الأقدام , يالك من عبقري |
| Three kilometers on foot, it's tough on the shoes. | Open Subtitles | أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها حتى بحذاء |
| Four kilometers on foot, it's tough on the shoes. | Open Subtitles | أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها حتى بحذاء |
| The bus wouldn't go, so we continued on foot. | Open Subtitles | الحافلة لم تعد تعمل لذا واصلنا على الأقدام |
| Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot. | Open Subtitles | البطاريق لاتطير، وعندعَودتها يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ الشاطئَ المفتوحَ مشياً على الأقدام. |
| Now he's on foot, walking back to the main road. | Open Subtitles | الآن هو على قدميه يسير عائدا إلى الطريق الرئيسي. |
| All units, suspect is on foot heading into the iron works. | Open Subtitles | كل الوحدات المشتبه به على قدميه يتجه ناحيه المبنى الحديدي |
| He has gone on foot but he also has trucks operating through Katima Mulilo. | UN | وقد وصل إلى هناك سائرا على قدميه إلا أنه كان يملك أيضا شاحنات تعمل عبر كتيما موليلو. |
| IF YOU CAN EVAC on foot WITH ALLEN, YOU MUST. | Open Subtitles | إذا كنتم تستطيعوا الإخلاء على الاقدام مع ألين، فأفعلوها |
| These areas can only be accessed by helicopter or in its place, by various days of travel on foot and by waterway. | UN | فهذه المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا بطائرة عمودية وإن لم توجد فبالسفر مشياً أو عبر ممر مائي لعدة أيام. |
| we need to be more cautious. It's too risky on foot. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذرا تحركنا مشيا فيه مجازفة كبيرة |
| If we must retrieve it on foot, then we shall. | Open Subtitles | اذا كان علينا أن ننسحب فسنفعل ذلك على أقدامنا |
| The BSA dragged the wounded off the vehicles and forced them to proceed on foot to Kladanj. | UN | وسحب جيش صرب البوسنة الجرحى من المركبات وأرغموهم على التقدم سيرا على اﻷقدام إلى كلاداني. |
| Vulture team, I'm on foot. I'm being pursued. | Open Subtitles | فريق النسر, أنا على قدمي .تتم ملاحقتي الآن |
| Kid says the girl came from this direction, on foot. | Open Subtitles | الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها |
| on foot, they'll be here in less than an hour. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
| But I don't want to be on foot with those things out there. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أكون على القدم مع تلك الأشياء هناك. |
| Of course, if we're on foot, I'll need a walking stick. | Open Subtitles | بالطبع اذا كنا سنمشي على اقدامنا فسأحتاج الى عصا للمشي |
| Hospital's 2 miles. You can make it on foot. | Open Subtitles | المشفى على بعد ميلين يمكنك أن تصل الى هناك على قدميك |
| Air force motor patrols and soldiers on foot were a common sight. | UN | وكان منظر دوريات القوات الجوية الراكبة أو أفرادها من الجنود المشاة منظرا عاديا. |