ويكيبيديا

    "on governance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الحوكمة
        
    • المعني بالحوكمة
        
    • للحوكمة
        
    • على الحوكمة
        
    • بشأن الإدارة
        
    • المتعلقة بالحوكمة
        
    • على الحكم
        
    • لشؤون الحوكمة
        
    • المعني بشؤون الحكم
        
    • المتعلقة بالحكم
        
    • عن الإدارة
        
    • في مجال الحوكمة
        
    • عن الحكم
        
    • على الإدارة
        
    • عن الحوكمة
        
    :: The World Economic Forum holds a session on governance to work on the optimal regulatory environment for sustainable economic growth. UN :: المنتدى الاقتصادي العالمي يُنظّم دورة بشأن الحوكمة للعمل على إيجاد بيئة تنظيمية مثلى لتحقيق نمو اقتصادي مستدام.
    A number of speakers noted that these ideas should be discussed further by the working group on governance and finance. UN ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث.
    Head, Legal and Case Consultancy, International Centre for Asset Recovery, Basel Institute on governance UN رئيس قسم المشورة في المسائل القانونية والقضايا، المركز الدولي لاسترداد الموجودات، معهد بازل للحوكمة
    If effective, this approach could rectify the current imbalance between the emphasis placed on security and that placed on governance and development. UN ومن شأن هذا النهج إذا أثبت فعاليته أن يصحح انعدام التوازن الحالي بين التشديد على الأمن والتشديد على الحوكمة والتنمية.
    The Board recommended that the Committee review previous internal audit reports on the Fund's governance, which might be useful in guiding the work of the Committee before conducting another study on governance. UN وأوصى المجلس اللجنة باستعراض تقارير المراجعة الداخلية للحسابات السابقة المتعلقة بإدارة الصندوق، الأمر الذي قد يكون مفيدا في توجيه عمل اللجنة قبل إجراء دراسة أخرى بشأن الإدارة.
    Several indicators were also suggested on governance and accountability, including adherence to non-discriminatory laws. UN واقترح أيضا عدد من المؤشرات المتعلقة بالحوكمة والمساءلة، بما في ذلك التقيد بالقوانين غير التمييزية.
    Therefore, in any analysis of how to cope with globalization and the impact of globalization on governance it is necessary to consider other forms of governance. UN ولذا، فإنه يتعيّن على أي تحليل لطريقة مواجهة العولمة وأثرها على الحكم أن يأخذ بالاعتبار أشكال الحكم الأخرى.
    International Adviser on governance and International Diplomacy UN مستشار دولي بشأن الحوكمة والدبلوماسية الدولية
    International Adviser on governance and International Diplomacy UN مستشار دولي بشأن الحوكمة والدبلوماسية الدولية
    135. Actions by the least developed countries and their development partners on governance will be along the following lines: UN 135 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي:
    Note by the Secretariat transmitting the report of the working group on governance and finance UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Note by the Secretariat transmitting the report of the working group on governance and finance UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Two speakers referred to the work undertaken by the International Centre for Asset Recovery of the Basel Institute on governance. UN وأشار اثنان من المتكلمين إلى الأعمال التي ينهض بها المركز الدولي لاسترداد الموجودات التابع لمعهد بازل للحوكمة.
    9. The country was seeking to strengthen its governance structure and human rights framework and to this end established an Advisory Board on governance in 2008. UN 9- ويسعى البلد إلى تدعيم هيكل الحكم والإطار الراعي لحقوق الإنسان، فأنشأ لهذه الغاية المجلس الاستشاري للحوكمة عام 2008.
    :: Provision of training to the local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations UN :: توفير التدريب للسلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون بين المدنيين والعسكريين
    To date, they have focused on governance and power-sharing and property matters. UN وقد انصب تركيزهم حتى الآن، على الحوكمة وتقاسم السلطة والمسائل المتعلقة بالممتلكات.
    For them those roles might include guidance on governance and risk management; project deliverables and agreed upon dates; opening balance sheet, systems upgrade and project close-out, all of which cover most of the IPSAS project components. UN وحسب أولئك المراجعين قد تشمل تلك الأدوار التوجيه بشأن الإدارة وإدارة المخاطر؛ ونواتج المشروع والتواريخ المتفق عليها؛ والأرصدة الافتتاحية، وترقية النظم وإقفال المشروع، ويشمل كل ذلك معظم مكونات مشروع المعايير المحاسبية الدولية.
    The Commission will have before it the report of Cabo Verde on governance, peace and security statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير كابو فيردي عن الإحصاءات المتعلقة بالحوكمة والسلام والأمن.
    Particular focus was placed on governance, aid effectiveness and the fight against corruption. UN وجرى التركيز على وجه التحديد على الحكم الرشيد، وفعالية المعونة ومكافحة الفساد.
    The Head of the United Nations Project Office on governance spoke on the work of the Office and its achievements. UN وتحدث رئيس مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة عن عمل المكتب وإنجازاته.
    - CIVICUS and the International Council of Voluntary Agencies co-sponsored a five-session meeting on the International Conference on governance for Sustainable Growth and Equity organized by the United Nations Development Programme. UN :: اشترك التحالف والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية في رعاية اجتماع من خمس جلسات للمؤتمر الدولي المعني بشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A component on governance should therefore be incorporated into the international agenda. UN لذا يجب إدخال عنصر من العناصر المتعلقة بالحكم في جدول اﻷعمال الدولي.
    As at the time of the writing of the present report, the Advisory Committee had not received the report of the Secretary-General on governance and oversight. UN ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن اللجنة الاستشارية قد تلقت تقرير الأمين العام عن الإدارة والرقابة.
    Workshops on promoting decentralization in the ESCWA region: capacity-building on governance UN حلقات عمل عن تعزيز اللامركزية في منطقة الإسكوا : بناء القدرات في مجال الحوكمة
    Other important outcomes of the study are the country profiles that are drawn from national country reports on governance. UN ومن النتائج الهامة الأخرى للدراسة المواجيز القطرية المستمدة من التقارير الوطنية عن الحكم.
    Should the Conference in 2002 focus on governance and resource issues as the main theme? UN :: هل يجب أن يركز مؤتمر عام 2002 على الإدارة وقضايا الموارد بوصفها الموضوع الرئيسي؟
    The Government is currently implementing a Project on governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. UN وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد