I'd always hoped Maria would be strong enough on her own. | Open Subtitles | أتمنى دائما أن تكون ماريا قوية بما فيه الكفاية لوحدها. |
She occasionally comes to life and moves about on her own | Open Subtitles | تجيء من حين الى آخر الى العالم و تتنقل لوحدها |
Miss Tristana wants to sleep here on her own. | Open Subtitles | السيدة قالت أنها تود أن تنام هنا, بمفردها |
She had to do everything on her own in her own way, and that's not how I run things here. | Open Subtitles | كانت تريد أن تفعل كل شيء بمفردها و بطريقتها الخاصة، و لم أكن أدير الأمور بهذه الطريقة هنا. |
When care is denied, a woman may have to go through labour on her own or rely on traditional attendants. | UN | وعند رفض تقديم الرعاية، قد تُضطر المرأة إلى أن تجتاز مرحلة المخاض بنفسها أو بالاعتماد على مساعدات تقليديات. |
She's not in a state to be on her own. | Open Subtitles | أنها ليست في حاله يمكنها بها ان تبقي وحدها |
She's never gonna stop drinking on her own. | Open Subtitles | وقالت إنها ليست أبدا ستعمل الشرب توقف على بلدها. |
And a young girl all on her own there... | Open Subtitles | وفتاة شابة تذهب إلى بلد وأرض غريبة لوحدها |
Is there some reason she can't cover that on her own? | Open Subtitles | هناك بعض الاسباب لا يمكنها من خلالها تغطية الأمر لوحدها |
The empire crumbles. A woman on her own can't cope. | Open Subtitles | الإمبراطورية تنهار وامرأة لوحدها لا يمكنها القيام بكل شيء |
Plus, if she's not working with Daniel, she just wouldn't be capable of wrapping up Jessica on her own, carrying her off the property, then dumping her in the ocean. | Open Subtitles | بالأضافة . أذا لم تكن تعمل مع دانيل لن تكون قادرة لوحدها على لف جثة جيسيكا بنفسها |
And we know that she got into Madeline's purse, into the house on her own. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن حصلت في محفظة مادلين، الى داخل المنزل لوحدها. |
The pressure of the present case and the difficulties in raising and attending to four young children on her own has been and continues to be overwhelming. | UN | فالضغط الناجم عن هذه القضية والمصاعب المتعلقة بتربية ورعاية أربعة أطفال بمفردها كان ولا يزال عبئاً شاقاً عليها. |
And I'm worried she's gonna try to do this on her own. | Open Subtitles | و أنا قلقة من أنّها ستحاول القيام بذلك بمفردها |
Apparently, I am unwelcome at S.H.I.E.L.D. headquarters, so she's all on her own. | Open Subtitles | تقريبًا أنا غير مرحب بي بمراكز شيلد الرئيسية بالتالي هي بمفردها بالكامل |
Clock was ticking, so had had IVF and brought me up on her own. | Open Subtitles | الوقت كان يمضى ، لذا قامت بعملية أطفال الأنابيب وربتني بمفردها |
Says she doesn't trust herself with me on her own. | Open Subtitles | تقول إنها لا تثق بنفسها معي من تلقاء نفسها. |
Asystole, again. She has to manage on her own. | Open Subtitles | توقف عن الإنقباض عيلها أن تعالج ذلك بنفسها |
She just needs to be on her own for a while. | Open Subtitles | .. هي هي فقط تحتاج أن تكون وحدها لفترة صغيرة |
I don't have it all figured out, but it's about this girl after, like, an atomic war, and she has to learn how to survive on her own. | Open Subtitles | لم أتبيّنها بالكامل، لكن إنها عن فتاة بعد حرب نووية وتوجب عليها تعلّم النجاة وحدها |
It's the first time she's been as high as this on her own. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى التي يتم قالت انها كانت تصل إلى هذا على بلدها. |
There is no way she had that much willpower on her own. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون كذلك بتلك الإرادة القوية من تلقاء نفسها |
132. In the same case, the author also claimed a violation of article 7 on her own behalf. | UN | 132- وفي هذه القضية نفسها، ادعت صاحبة البلاغ أيضاً بالأصالة عن نفسها وقوع انتهاك للمادة 7. |
She's choking on her own blood. | Open Subtitles | وهي الاختناق في بلدها الدم. أنا لا أعتقد أنها يمكن أن تتنفس. |
Whether we like it or not, she's on her own. | Open Subtitles | ، سواء أحببنا الأمر أم لم نُحبه إنها سوف تعتمد على نفسها |
Soso left on her own. | Open Subtitles | ذهبت "سوسو" بوحدها |
To live in this house on her own while her mother finally travels the world. | Open Subtitles | لكي تعيش في هذا المنزل بإرادتها بينما تسافر امها حول العالم |
Just came in here all on her own to help our patient. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا بمحض إرادتها لمساعدة مريضتنا. |
A woman making a life for herself on her own steam. | Open Subtitles | امرأة تصنع حياة لنفسها على طريقتها الخاصة. |