ويكيبيديا

    "on him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عليه
        
    • معه
        
    • ضده
        
    • علية
        
    • فوقه
        
    • بشأنه
        
    • نحوه
        
    • في وجهه
        
    • على عاتقه
        
    • ضدّه
        
    • عليهِ
        
    • خلفه
        
    • على وجهه
        
    • بمراقبته
        
    • بحوزته
        
    When the complainant lost consciousness, they poured water on him. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    When the complainant lost consciousness, they poured water on him. UN وعندما يفقد صاحب الشكوى وعيه، كانوا يصبّون عليه الماء.
    The Tax Agency also imposed a fine of 24,243,814 pesetas on him. UN كما فرضت عليه مصلحة الضرائب غرامة بمبلغ 814 243 24 بيزيتا.
    Hassan Ayoub sustained a shoulder injury when fire was opened on him. UN ولقد أصيب حسن أيوب بأضرار في كتفه حينما أطلقوا النيران عليه.
    He's busy with company work. Go easy on him. Open Subtitles انه مشغول بعمل الشركة ، تعاملى بسهولة معه
    The Government replied that Dessislav Pavlov had been arrested on suspicion of robbery and that no physical force had been used on him. UN وردت الحكومة أن ديسيسلاف بافلوف كان قد قبض عليه بسبب الاشتباه في ارتكابه سرقة وأنه لم تستخدم أي قوة بدنية ضده.
    The author claims that the death sentence imposed on him is disproportionate, since no one was killed or wounded during the robbery. UN ويزعم صاحب البلاغ أن عقوبة اﻹعدام المحكوم عليه بها غير متناسبة، حيث لم يُقتل أو يُجرح أي شخص أثناء السرقة.
    I'm not talking about that. I got something on him. Open Subtitles .إنيّ لا أقصدُ بكلامي هذا .إنّي أمسكُ شيئًا عليه
    Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? Open Subtitles حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟
    Betray the people who trust and rely on him most. Open Subtitles بخيانة الناس الذين وثقوا به و أعتمدوا عليه بشدة
    We'll be able to get some leverage on him. Open Subtitles سنكون قادرين على الحصول على بعض النفوذ عليه.
    The poor kid... all that pressure I put on him. Open Subtitles الطفل المسكين , كل ذلك الضغط الذي وضعته عليه
    I am aware, but, again, this character is not based on him. Open Subtitles نعم أعلم, ولكن مجدداً, هذه الشخصية ليست مبنية عليه أرى هذا.
    Well, you want us to linger and spy on him? Open Subtitles حسنٌ، هل تريد منّا أن نتعقبه ونتجسس عليه ؟
    That would be the woman who landed on him over there. Open Subtitles بنوع من الوزن. هذا ستكون المرأة التي هبطت عليه هناك.
    Yeah, well, he never had time for me my whole life, so I gave up on him. Open Subtitles نعم، حسنا، لم تكن لديه متسع من الوقت بالنسبة لي حياتي كلها، لذلك تخليت عليه.
    He locked her away. It's on him to make this right. Open Subtitles لقد قام بحبسها بعيدًا هو من يجب عليه حل المشكلة
    He supposedly worked for Beckett, but we didn't have anything on him. Open Subtitles واللذي كان يعمل لدى بيكت. ولكن لم نملك اي شي عليه.
    If you'd like to show some gratitude, you can join me instead of wasting time on him. Open Subtitles ‫إن أردتَ أن تظهر لي بعض الامتنان، ‫يمكنك الانضمام لي بدلًا من إهدار الوقت معه.
    I'm just gonna check on him. I'm gonna check on him. Open Subtitles .أنا سوف أطـمئن علية فقط .أنا سوف أطـمئن علية فقط
    You and that boy beat him with clubs while you set your wolf on him. Open Subtitles أنتي وابن الجزّار ضربتماه بالهراوات، بينما كان ذئبك فوقه
    Everything the bureau has on him... commendations, field reports. Open Subtitles ..لكن ما يملكه المكتب بشأنه توصيات، تقارير ميدانية
    He's not so difficult when you've got a gun on him. Open Subtitles لا يكون صعباً عندما تقوم بتوجيه مسدس نحوه
    Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. Open Subtitles ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس وأنا صفعت الباب في وجهه عندما كان بأكبر حاجة لي
    In this connection, the author notes that the burden of proof was on him and not on RCMP. UN ويلاحظ صاحب البلاغ في هذا الصدد أن عبء الاثبات ظل ملقى على عاتقه وليس على عاتق القوة.
    With the wreckage, I may be able to scavenge what I need to make a weapon that could work on him. Open Subtitles لعلّي أستطيع ببقايا الحطام استخلاص ما أحتاجه لصناعة سلاح يجدي ضدّه
    What remarkable surgeon steals a dead man off the streets, practices on him, and then dumps him in an alley? Open Subtitles لما يقوم جرّاح معروف ، بسرقة جُثمان من الشوارع و يتدربَ عليهِ, ثم يلقى بهِ مرة أخرىَ بزقاق؟
    What if we turn you into a banshee again and turn you loose on him? Open Subtitles ماذا لو حولناكِ إلى متشائمة و جعلناك تسعين خلفه ؟
    When he refused the officials allegedly jumped on him, insulting him and delivering blows to his face and other parts of the body. UN وأُدّعى أنه رفض انقض المسؤولين عليه وسبوه وضربوه على وجهه وأجزاء أخرى من جسمه.
    I should have noticed him. Kept an eye on him. Open Subtitles كان يجب عليّ ملاحظة موجوده والاهتمام بمراقبته
    He didn't have that money on him when we found him. Open Subtitles لمْ يكن بحوزته ذلك المال عندما وجدناه. كانت محفظته فارغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد