ويكيبيديا

    "on import" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على استيراد
        
    • عن استيراد
        
    • عند الاستيراد
        
    • على الواردات
        
    • بشأن استيراد
        
    • على الاستيراد
        
    • بتعليق استيراد
        
    • وعلى استيراد
        
    • المتعلق باستيراد
        
    Purchase of inputs at competitive prices and limitations on import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة
    The prohibition on import, sale and use of internationally banned pesticides should be enforced. UN كما ينبغي فرض حظر على استيراد وبيع واستخدام المبيدات المحظورة دوليا.
    All AP holders of scheduled chemicals are required to submit annual declarations on import and export of the chemicals. UN وعلى جميع حاملي التصاريح المعتمدة بشأن المواد الكيميائية المجدولة، تقديم إعلانات سنوية عن استيراد هذه المواد وتصديرها.
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    The value on import into Antwerp represents the real market value of the diamonds. UN وتمثّل القيمة عند الاستيراد إلى أنتفرب القيمة الحقيقية للماس في السوق.
    3. Information is based on import permits granted by the Department of the Attorney-General of Australia, not actual imports. UN 3 - تستند المعلومات على تراخيص الاستيراد التي يمنحها مكتب الادعاء العام لأستراليا، لا على الواردات الفعلية.
    Morocco referred in particular to the exchange of information on import of chemical substances, with Interpol. UN وأشار المغرب بصفة خاصة إلى تبادل المعلومات بشأن استيراد المواد الكيميائية، مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    However, the Commission's mechanism in this respect is purely one of notification and imposes no impediment on import. UN ومن جهة أخرى، فإن آلية اللجنة في هذا الصدد هي اﻹشعار الصرف ولا تفرض أي عائق على الاستيراد.
    Article 20. Restrictions on import and Export of Goods and Means of Transportation UN المادة 20 - فرض قيود على استيراد وتصدير السلع ووسائل نقلها
    Section 1 of the Regulations prohibits the sale or supply of arms and related materiel to Liberia. Section 2 prohibits the direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia. Section 3 implements the ban on import of all round logs and timber products originating in Liberia. UN ويحظر الباب الأول من القواعد بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى ليبريا، فيما يحظر الباب الثاني الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس الخام من ليبريا.أما الباب الثالث فينفذ الحظر المفروض على استيراد جميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا.
    If such used and functional equipment has been classified as hazardous waste by the States concerned, or is otherwise restricted under applicable national law such as by a prohibition on import of such used goods by States concerned, parties and exporters should take account of these applicable restrictions. UN وإذا كانت الدول المعنية قد صنفت هذه المعدات المستعملة والصالحة للعمل باعتبارها نفايات خطرة، أو كانت خاضعة لقيود على نحو آخر بموجب القانون الوطني المنطبق، مثل فرض حظر من جانب الدول المعنية على استيراد هذه السلع المستعملة، فينبغي أن يضع الأطراف والمصدرون هذه القيود المنطبقة في الاعتبار.
    If such used and functional mobile phones have been classified as hazardous waste by the States concerned, or are otherwise restricted under applicable national law such as by a prohibition on import of such used goods by States concerned, Parties and exporters shall respect those applicable restrictions. UN أما إذا صُنفت أجهزة الهاتف النقال المستعملة العاملة هذه على أنها نفايات خطرة من جانب الدول المعنية أو تم بخلاف ذلك فرض قيود عليها بموجب القوانين الوطنية السارية، ومن ذلك فرض حظر على استيراد مثل هذه السلع المستعملة من جانب الدول المعنية، فإنه يتعين على الأطراف والمصدرين مراعاة هذه القيود السارية.
    If such used and functional equipment has been classified as hazardous waste by the States concerned, or is otherwise restricted under applicable national law such as by a prohibition on import of such used goods by States concerned, parties and exporters should take account of these applicable restrictions. UN وإذا كانت الدول المعنية قد صنفت هذه المعدات المستعملة والصالحة للعمل باعتبارها نفايات خطرة، أو كانت خاضعة لقيود على نحو آخر بموجب القانون الوطني المنطبق، مثل فرض حظر من جانب الدول المعنية على استيراد هذه السلع المستعملة، فينبغي أن يضع الأطراف والمصدرون هذه القيود المنطبقة في الاعتبار.
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    Invoices may be issued in Antwerp and Israel on import, so that there is in fact no necessary direct link between the invoice and the stated place of origin. UN ويمكن إصدار الفواتير في أنتفرب وإسرائيل عند الاستيراد وبالتالي لا تكون هناك بالضرورة علاقة مباشرة بين الفاتورة ومكان المنشأ المذكور.
    The global value of diamonds exported from the United Republic of Tanzania in 2000 (the most recent complete year for statistics) was 15 per cent of the value declared on import into Antwerp. This raised the question whether those diamonds in fact all originated in the United Republic of Tanzania. UN وبلغت القيمة الإجمالية لصادرات الماس من جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2000 (وهي أحدث سنة كاملة للإحصاءات) 15 في المائة من القيمة المصرّح بها عند الاستيراد في أنتفرب، مما طرح السؤال عما إذا كان مصدر جميع الماس هو جمهورية تنزانيا المتحدة بالفعل.
    Information is based on import permits granted by the department of the Attorney-General of Australia, not actual imports UN تستند المعلومات إلى تراخيص الاستيراد التي يمنحها مكتب الادعاء العام لأستراليا، لا على الواردات الفعلية
    For instance, under the 2001 Mongolian Law on import and Export of Labour and Experts, labour contracts should be signed in conformity with international legal standards, based on the legislation of the respective countries, and contain social security provisions for migrant workers, especially women. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تُوقع عقود العمالة، بموجب القانون المنغولي بشأن استيراد وتصدير العمالة والخبراء لعام 2001، طبقا للمعايير القانونية الدولية، واستنادا إلى تشريعات البلدان المعنية، وأن تتضمن أحكام الضمان الاجتماعي اللازمة للعمال المهاجرين، وبخاصة النساء منهم.
    To make information on national definitions, including national lists, of hazardous wastes as well as the information on import or export restrictions or prohibitions available in the six official languages of the United Nations, subject to the availability of resources; UN أن تجعل المعلومات عن التعاريف الوطنية، بما فيها القوائم الوطنية للنفايات الخطرة إلى جانب معلومات عن القيود أو الحظر على الاستيراد والتصدير، متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، رهنا بتوفر الموارد؛
    Bearing in mind the Moratory of the Economic Community of the West African countries (ECOWAS) on import/export and manufacturing of light arms in West Africa, adopted in Abuja - Nigeria; UN وإذ يذكر بقرار المجموعة الاقتصادية لغرب أفريقيا القاضي بتعليق استيراد أو تصدير أو تصنيع الأسلحة الخفيفة في منطقة غرب أفريقيا والذي أقرته قمة أبوجا المنعقدة في نيجيريا في العام 1998م،
    Poor economic conditions, including reduced purchasing power and high unemployment, were exacerbated by the continued closure of the Gaza Strip, which had a particularly negative effect owing to heavy reliance on employment of workers in Israel and on import and export of raw materials and finished goods. UN ومما زاد من حدة اﻷوضاع الاقتصادية السيئة، بما فيها تناقص القوة الشرائية وارتفاع البطالة، واستمرار غلق قطاع غزة، اﻷمر الذي ترتب عليه تأثير سيئ بصفة خاصة نظرا لشدة الاعتماد على توظيف العمال في إسرائيل وعلى استيراد وتصدير المواد الخام والسلع الكاملة الصنع.
    Weapons embargoes are generally executed by applying the licence regime laid down in the Import and Export Act, which has been further specified in the Decree on import and Export of Strategic Goods. UN ويجري عموما تنفيذ عمليات حظر الأسلحة بتطبيق نظام الترخيص الوارد في قانون الاستيراد والتصدير، والمنصوص عليه كذلك في المرسوم المتعلق باستيراد وتصدير السلع الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد