| We all know this product kills; we even put a label on it that says it kills. | UN | نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل. |
| Noting that the draft decision contained no programme budget implications, she invited the Committee to take action on it. | UN | وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه. |
| The plans of the Government are most important in respect of that approach, and sustained progress is certainly dependent on it. | UN | وتكتسي الخطط الحكومية أهمية بالغة في ما يتعلق بذلك النهج، ومن المؤكد أن إحراز تقدم مستمر يعتمد على ذلك. |
| He would ask the head of the delegation to confirm whether that was indeed the situation and to comment on it. | UN | وقال إنه يطلب من رئيس الوفد أن يؤكد ما إذ كان هذا هو الشأن بالفعل وأن يعلّق على ذلك. |
| Therefore, the second certificate of inspection was valid and the buyer was entitled to rely on it. | UN | ولذلك فإن الشهادة الثانية كانت صحيحة، كما أن البائع كان له الحق في التعويل عليها. |
| Promoting a culture of peace is essential today, since on it depend respect for human rights and peaceful coexistence among peoples. | UN | وقد أصبح تعزيز ثقافة السلم ضروريا اليوم نظرا إلى أنه يتوقف عليها احترام حقوق اﻹنسان والتعايش السلمي بين الشعوب. |
| His delegation was not satisfied with the Chair's proposal but would not block consensus on it. | UN | وختم قائلاً إنّ وفد بلاده ليس راضياً عن اقتراح الرئيس، ولكنه لن يعرقل توافق الآراء بشأنه. |
| They put up signs that it is Government property and that no one should trespass on it. | UN | لقد وضعوا عليه علامات بأنه من الممتلكات الحكومية وأنه لا يجوز ﻷحد أن يمر به. |
| Can an arbitration agreement be enforced against a person who has not signed it? Can such a person rely on it? | UN | هل يمكن لشخص لم يوقع على اتفاق تحكيم أن يطبق عليه الاتفاق؟ وهل يمكن له أن ينتفع بالاتفاق ؟ |
| However, it would be premature to make any comments on it. | UN | غير أنه أضاف أن من السابق لأوانه تقديم تعليقات عليه. |
| We have therefore noted it, and we have no specific comments to make on it at the present time. | UN | ولقد أخذنا علما به، وليست لدينا من ثم أية تعليقات محددة عليه ندلي بها في الوقت الراهن. |
| For collective security cannot and must not be the concern of a few States or groups of States: the survival of all humankind depends on it. | UN | لأن الأمن الجماعي لا يمكن ولا يجب أن يكون شاغلا لعدد محدود من الدول أو مجموعة دول: فبقاء الجنس البشري بأسره يتوقف عليه. |
| But I'm working on it, working my way through it. | Open Subtitles | ولكني اعمل على ذلك احاول ايجاد طريقي حيال ذلك |
| I have a'67 Mustang that needs a little work on it. | Open Subtitles | لدي '67 موستانج التي يحتاج إلى القليل من العمل على ذلك. |
| I'm working on it. Try and find another lead. | Open Subtitles | نا اعمل على ذلك محاولا ايجاد مبادرة اخرى |
| Of course. I'll put my best people on it. | Open Subtitles | بالطبع، سأجعل أفضل أفراد فريقي يعملونَ على ذلك |
| When the meeting resumed, there was no comment on it. | UN | وعندما استؤنفت الجلسة، لم يكن هناك أي تعليق عليها. |
| I asked them to do some more work on it. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يقوموا بالمزيد من العمل عليها |
| I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. | Open Subtitles | أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه |
| It had therefore not joined the consensus on it. | UN | ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه. |
| To continue on it, however, we depend on the multilateral system and international law, and that is what we have had recourse to. | UN | ومع ذلك، فنحن إذ نواصل السير على هذا الطريق، فإننا نعتمد على النظام المتعدد الأطراف والقانون الدولي، وهو ما لجأنا إليه. |
| Delegations welcomed the UNFPA initiative to formulate an evaluation policy and looked forward to further consultations on it. | UN | ورحبت الوفود بمبادرة الصندوق لصياغة سياسة للتقييم، وأعربت عن تطلعها إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأنها. |
| - on it. - No one is to use deadly force. | Open Subtitles | ـ أعمل على الأمر ـ لا أحد يستخدم القوة المُميتة |
| Okay. Um... I think we should sleep on it. | Open Subtitles | حسن، أظن أن علينا التفكير بالأمر حتى الصباح |
| We were supposed to fly out on it today. | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ نغادر على متنها اليوم. |
| See, if you put a lot of ketchup on it, you won't taste nothing but ketchup. | Open Subtitles | لو وضعت الكثير من الكاتشب فوقه فلن تتذوق شيئاً سوى الكاتشب |
| No one would argue that, without the full engagement of women, the international system cannot meet the demands made on it. | UN | فما من أحد يجادل في أنه بدون المشاركة الكاملة للمرأة، لا يمكن للمنظومة الدولية أن تلبي المطالب الملقاة على عاتقها. |
| Give me 24 hours of quiet time, think on it. | Open Subtitles | فلتمنحوني 24 ساعة من الهدوء ، سأفكر في الأمر |
| In addition, the legs of a table were placed on his feet while one of the interrogators jumped on it. | UN | وعلاوة على ذلك وُضعت سيقان طاولة فوق قدميه بينما راح أحد مستجوبيه يقفز فوقها. |
| Orange or blue, whatever one you're standing on, it's gonna look good. | Open Subtitles | برتقالى أو ازرق ماتقفين علية سوف يبدو جميلاً سوف يبدو جميلاً |
| I don't know, but you better figure it out because your whole life depends on it. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن يفضل لك أن تجد طريقة لأن حياتك بأكملها تعتمد علي ذلك |