ويكيبيديا

    "on its" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن أعمال
        
    • على موقعها
        
    • في موقعها
        
    • على موقعه
        
    • في حد
        
    • على ما
        
    • عن دورتها
        
    • عن مدى
        
    • المتعلق بأعمال
        
    • لما تبذله
        
    • من تلقاء
        
    • بشأن ما
        
    • على عقب
        
    • بشأن أدائه لأعماله بطريقة
        
    • لما بذلته
        
    Report of the Advisory Committee on its thirteenth session UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثالثة عشرة
    Report of the Human Rights Council on its twenty-first special session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الحادية والعشرين
    Report of the Human Rights Council on its twenty-second special session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية والعشرين
    Draft report of the Commission on its forty-sixth session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
    Once the Russian version of the report was ready, the Ministry would include a link to that text on its website. UN وفور الانتهاء من إعداد النسخة الروسية من التقرير، ستقوم الوزارة بإدراج وصلة تحيل إلى ذلك النص على موقعها الشبكي.
    Draft report of the Commission on its forty-sixth session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of Commission on its sixteenth session. UN وهو يستجيب للتحديات والمعوقات التي سلط الضوء عليها تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة عشرة.
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of the Commission on its sixteenth session. UN وهو يتناول التحديات والعقبات التي سلطت عليها الأضواء في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة عشرة.
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-sixth session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السادسة والأربعين
    Report of the Human Rights Council on its eleventh session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الحادية عشرة
    Report of the Human Rights Council on its eleventh special session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الحادية عشرة
    Report of the Human Rights Council on its Twelfth SPECIAL session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية عشرة
    Draft report of the Commission on its reconvened fifty-second session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والخمسين المستأنفة
    Report of the Commission on Narcotic Drugs on its fifty-second session and provisional agenda and documentation for the UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثانية والخمسين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق الخاصة بدورتها الثالثة والخمسين
    Draft report of the Commission on its fifty-second session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والخمسين
    Draft report of the Commission on its reconvened eighteenth session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة المستأنفة
    Report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-seventh session UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السابعة والأربعين
    Report of the Human Rights Council on its thirteenth special session UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثالثة عشرة
    The Library is also endeavouring, within available resources, to increase the offerings on its web site in the six official languages. UN وتسعـى المكتبة في حدود الموارد المتاحة لها إلى زيادة ما تقدمه على موقعها على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست.
    OHCHR also increased the number of publications, making most of them available on its website to enhance their dissemination. UN وزادت المفوضية أيضاً عدد المنشورات، وأتاحت الاطِّلاع على معظمها في موقعها على شبكة الإنترنت بغية تعزيز نشرها.
    A full description of the multi-year programme of work for the Forum is also available on its website. UN ويمكن الإطلاع أيضا على تفاصيل برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الغابات على موقعه على شبكة الإنترنت.
    It is further submitted that the delay in this case is on its own sufficient to constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1. UN وتم الدفع علاوة على ذلك بأن التأخير في هذه القضية كاف في حد ذاته ليشكل انتهاكا للمادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    It congratulated Singapore on its achievements in gender empowerment and successes in the field of education, committed to values of meritocracy. UN وهنأتها على ما أنجزته في مجال تمكين المرأة وعلى النجاحات التي حققتها في مجال التعليم المؤسَّس على قيم الجدارة.
    Report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its 2013 regular session UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2013
    A progress report on its effectiveness would help the Committee to look at the situation as it would wish and as it was required to do. UN ومن شأن أي تقرير مرحلي عن مدى فاعلية هذا المشروع أن يساعد اللجنة على تحري الوضع حسبما تريد وكان منتظراً منها أن تفعله.
    The European Union is grateful to the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, for presenting the report on its work. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بالامتنان لرئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على تقديم التقرير المتعلق بأعمال المحكمة.
    They commended the secretariat on its efforts to streamline its publications policy; however, they noted that the importance of streamlining should be based on the needs of the developing countries, as opposed to arbitrary reduction. UN وأثنى هذان الوفدان على الأمانة لما تبذله من جهود لتبسيط سياسة المنشورات لديها؛ غير أنهما لاحظا أن أهمية التبسيط تقوم على أساس حاجات البلدان النامية وليس على الحد العشوائي من المنشورات.
    Also key is the fact that we cannot wait for economic growth to develop on its own as a result of market forces. UN والعنصر الرئيسي الثاني يتمثل في حقيقة أننا لا يمكننا أن ننتظر أن يتحسن النمو الاقتصادي من تلقاء نفسه بتأثير قوى السوق.
    Analytical work of this nature has been accompanied by further investigation missions to follow up with Iraq on its new declarations. UN وصاحب هذا النوع من العمل التحليلي إيفاد بعثات تحقيق إضافية للقيام بعمليات متابعة مع العراق بشأن ما أعلنته مؤخرا.
    To show us a stereotype and then flip it on its head. Open Subtitles أن يعرضون لنا صورة نمطية ، ثم يقلبوها رأسا على عقب.
    In accordance with the Rules of Procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036) the Conference received and considered requests for participation in its work from 38 States not Members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    The Advisory Committee commends the Mission on its efforts to ensure a smooth transition from BINUCA to MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد