ويكيبيديا

    "on many of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن العديد من
        
    • بشأن الكثير من
        
    • على كثير من
        
    • بشأن كثير من
        
    • على العديد من
        
    • على الكثير من
        
    • حول العديد من
        
    • عن كثير من
        
    • حول كثير من
        
    • بصدد كثير من
        
    • بشأن عدد كبير من
        
    While there was consensus on many of the Group's recommendations, the representatives of the staff federations expressed their reservations on a few. UN ولئن كان هناك توافق في الآراء بشأن العديد من توصياته، فإنّ ممثلي اتحادات الموظفين أعربوا عن تحفظاتهم على عدد قليل منها.
    Further information on such reasons should therefore be provided, and she would be particularly interested to know why action had not been taken on many of the critical recommendations from previous years. UN لذا، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تلك الأسباب، وهي مهتمة على وجه الخصوص بمعرفة السبب في عدم اتخاذ إجراءات بشأن العديد من التوصيات الجوهرية التي قُدمت في السنوات السابقة.
    Canada played a leading role on many of these issues. UN وقامت كندا بدور قيادي بشأن الكثير من هذه القضايا.
    The emphasis placed on many of the common issues obviously was not the same in all conferences. UN ومن الواضح أن التأكيد على كثير من القضايا المشتركة لم يكن واحدا في جميع المؤتمرات.
    Work is also proceeding on many of the other elements of the Agreement. UN كما يجري العمل بشأن كثير من العناصر اﻷخرى في الاتفاق.
    There is broad convergence on many of these principles. UN ويوجد اتفاق واسع على العديد من هذه المبادئ.
    It notes with appreciation the various reports submitted by Mr. Danilo Türk which have helped to shed considerable light on many of the important challenges that arise in relation to economic, social and cultural rights. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بشتى التقارير التي قدمها السيد دانيلو تورك والتي ساعدت على إلقاء ضوء بالغ اﻷهمية على الكثير من التحديات الهامة التي تنشأ بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Negotiations on many of the above issues took place in working groups and informal contact groups. UN وقد دارت المفاوضات بشأن العديد من المسائل أعلاه في إطار أفرقة عمل وأفرقة اتصال غير رسمية.
    Similarly, it was able to reach consensus on many of the elements in the table of work areas and their associated activities. UN وبالمثل، تمكنت اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من العناصر بجدول مجالات العمل والأنشطة المرتبطة بها.
    What I have heard gives a clear indication of where Member States are on many of the critical issues that will be before the Assembly. UN وما استمعت إليه يعطي مؤشرا واضحا على موقف الدول الأعضاء بشأن العديد من القضايا الحرجة التي ستنظر فيها الجمعية.
    The report of the Executive Secretaries, which is contained in section IV, reflects their views on many of the issues addressed in the report. UN ويعكس تقرير الأمناء التنفيذيين، الذي يرد في الفرع الرابع، وجهات نظرهم بشأن العديد من القضايا التي يتناولها التقرير.
    Similarly it was able to reach consensus on many of the elements in the table of concrete measures. UN وبالمثل تمكنت من التوصل إلى توافق بالآراء بشأن الكثير من العناصر في جدول التدابير الملموسة.
    Similarly it was able to reach consensus on many of the elements in the table of concrete measures. UN وبالمثل تمكنت من التوصل إلى توافق بالآراء بشأن الكثير من العناصر في جدول التدابير الملموسة.
    While reaching agreement on many of the proposals at that meeting, the Panel found that they were unable to assess a number of others, owing to the need for further information. UN وتبين للفريق، فيما توصل إلى اتفاق بشأن الكثير من المقترحات في ذلك الاجتماع، أنه غير قادر على تقييم عدد من المقترحات الأخرى بسبب الحاجة إلى المزيد من المعلومات.
    In the ensuing debate, tentative agreement was reached on many of the rules. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، جرى الاتفاق بشكل أولي على كثير من المواد.
    In the ensuing debate, tentative agreement was reached on many of the rules. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، جرى الاتفاق بشكل أولي على كثير من المواد.
    At the seminar, recommendations had been adopted on many of the issues raised by members of the Committee including early marriage and education. UN وقد اعتُمدت في الحلقة الدراسية توصيات بشأن كثير من المسائل التي يثيرها أعضاء اللجنة بما في ذلك الزواج المبكر والتعليم.
    Member States engaged in a serious dialogue and exchanged views in a friendly manner on many of the most difficult issues. UN وشاركت الدول الأعضاء في حوار جدي وتبادلت الآراء بطريقة ودية بشأن كثير من أصعب المسائل.
    The ministers and other heads of delegations expressed their overall satisfaction with the summary, and there was widespread agreement on many of the points contained in it. UN وأعرب الوزراء ورؤساء الوفود عن الارتياح التام للموجز، وكان هناك اتفاق واسع النطاق على العديد من النقاط الواردة فيه.
    Today there is near consensus on many of the recommendations for changing the working methods of the Security Council. UN وأصبح هناك شبه اتفاق عام على الكثير من المقترحات المطلوب إدخالها في عمل مجلس الأمن.
    The United States seeks to continue to work with international partners on many of these issues. UN وتسعى الولايات المتحدة إلى مواصلة العمل مع الشركاء الدوليين حول العديد من هذه المسائل.
    A number of the respondents expressed concern about the current state of the print collections of the Library and the lack of information on many of the services offered. UN وأعرب عدد ممن شملهم الاستطلاع عن قلقهم إزاء الوضع الراهن للمجموعات المطبوعة بالمكتبة؛ وإزاء عدم توفر المعلومات عن كثير من الخدمات التي توفرها مكتبة داغ همرشولد.
    In fact, the available evidence casts doubt on many of the presumed major benefits of free capital movements. UN بل إن الدلائل المتوافرة تلقي بظلال من الشك حول كثير من الفوائد الرئيسية المفترض أن تسفر عنها حرية تحركات رؤوس اﻷموال.
    By the end of that session, the member States had reached consensus on many of the provisions of the outer space treaty. UN ومع نهاية تلك الدورة بالذات ، توصلت الدول اﻷعضاء الى توافق في اﻵراء بصدد كثير من أحكام معاهدة الفضاء الخارجي .
    Substantial progress has been made and there is consensus on many of the draft declaration principles. UN وقد أُحرز تقدم كبير وتحقق توافق آراء بشأن عدد كبير من مبادئ مشروع اﻹعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد