ويكيبيديا

    "on memorandums" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن مذكرات
        
    • على مذكرات
        
    • المتعلقة بمذكرات
        
    • عن مذكرات
        
    • متعلقة بمذكرات
        
    Negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries were completed UN مفاوضة بشأن مذكرات التفاهم استُكملت مع بلدان مساهمة بقوات
    The Assistant Chief of Staff will represent the Military Adviser in negotiations with troop-contributing countries on memorandums of understanding; UN وسيمثل رئيس الأركان المساعد المستشار العسكري في المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهِمة بقوات؛
    Reduction in the average time required to complete negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries UN :: اختزال متوسط الوقت اللازم لإتمام المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات
    The average time from start of negotiation on memorandums of understanding to signature by troop-contributing countries was reduced from 198 days in 1999 to 102 days in 2002. UN :: تم اختزال متوسط الفترة المنقضية من بدء التفاوض على مذكرات التفاهم إلى توقيع البلدان المساهمة بقوات عليها من 198 يوما في عام 1999 إلى 102 يوم في عام 2002.
    Reduction in the average time required to complete negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries UN تقليل متوسط الوقت المطلوب لإنجاز المفاوضات المتعلقة بمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات
    The Assembly further requested that the report include information on memorandums of understanding and claims processing. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك أن يتضمن التقرير معلومات عن مذكرات التفاهم وعن تجهيز المطالبات.
    ::Assessed report on memorandums of understanding UN :: تقييم تقارير متعلقة بمذكرات التفاهم
    These briefings contributed to a reduction in the average time required to complete negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries as specified under expected accomplishment 3 UN وقد أسهمت هذه الإحاطات في خفض متوسط الوقت اللازم لإتمام المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات على النحو المحدد في إطار الإنجاز المتوقع 3
    The average time from the start of negotiations on memorandums of understanding to their signature by troop-contributing countries was reduced from 198 days in 1999 to 102 days in 2002 UN :: انخفض متوسط الفترة الزمنية منذ بدء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم وحتى توقيع البلدان المساهمة بقوات عليها من 198 يوما في عام 1999 إلى 102 يوم في عام 2002
    Effective and responsive financial advice on memorandums of understanding and agreements to enable finalization in accordance with UNIDO's financial regulations and rules. UN إسداء مشورة مالية فعّالة ومستجيبة بشأن مذكرات التفاهم والاتفاقات للتمكّن من إبرامها وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيدو.
    The Military Support Officer will review and validate the operational requirements of contingent-owned equipment in preparation for negotiations on memorandums of understanding to ensure adherence to the Contingent-owned Equipment Manual and consistency of application across missions and troop-contributing countries; UN ويقوم ضابط الدعم العسكري باستعراض الاحتياجات العملياتية للمعدات المملوكة للوحدات وإقرار صحتها استعدادا للتفاوض بشأن مذكرات التفاهم، وذلك لضمان الالتزام بدليل المعدات المملوكة للوحدات وتطبيق ما ورد فيه بشكل موحد في جميع البعثات والبلدان المساهمة بقوات؛
    Presentations made on the medical support deployment concept of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in support of field missions at negotiations on memorandums of understanding: Burkina Faso, Egypt, Ethiopia, Nepal, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania UN عروض عن مفهوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للدعم الطبي الذي يجري توفيره دعماً للبعثات الميدانية، تم تقديمها في أثناء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع: إثيوبيا وبوركينا فاسو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ورواندا والسنغال وسيراليون ومصر ونيبال ونيجيريا
    The actual outcome will depend on a number of factors, including the rate of deployment in some missions, timely agreement on memorandums of understanding with troop and equipment providers and timely payment of assessed contributions for peacekeeping. UN وسوف تتوقف المحصلة الفعلية على عدد من العوامل من بينها معدل النشر في بعض البعثات والتوصل إلى اتفاق في الوقت المناسب بشأن مذكرات التفاهم مع الدول المقدمة للقوات والمعدات وسداد الأنصبة المقررة لحفظ السلام في حينها.
    In an attempt to further reduce the time required for the signing of memorandums of understanding, the Department of Peacekeeping Operations had initiated visits for troop-contributing countries to familiarize themselves with the mission area and determine the overall equipment level and self-sustainment positions prior to the commencement of negotiations on memorandums of understanding. UN وفي محاولة للتقليل بدرجة أكبر من الوقت اللازم في توقيع مذكرات التفاهم، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بزيارات للبلدان المساهمة بقوات وذلك للتعرف على منطقة البعثة، والمستوى العام للمعدات ومواقع الاكتفاء الذاتي قبل بدء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.
    The incumbents will: ensure the effective recruitment, selection, deployment, extension and rotation of United Nations formed police units in peace operations; participate in predeployment visits to inspect contingent-owned equipment; assess the readiness of unit personnel; coordinate negotiations on memorandums of understanding with Member States; and take part in reconnaissance visits to field missions. UN وسيضمن شاغلا الوظيفتين فعالية التوظيف والاختيار والنشر والتمديد والتناوب في وحدات الشرطة المشكلّة التابعة للأمم المتحدة في عمليات السلام، ويشاركان في الزيارات السابقة للنشر لتفتيش المعدات المملوكة للوحدات، وتقييم استعداد أفراد الوحدات، وتنسيق المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع الدول الأعضاء، فضلا عن المشاركة في الزيارات الاستطلاعية للبعثات الميدانية.
    14. Deployment preparations (reconnaissance visits, negotiations on memorandums of understanding) were conducted by Egypt, Ethiopia and the Netherlands during the reporting period. UN 14 - وأجرى كل من إثيوبيا ومصر وهولندا الأعمال التحضيرية للانتشار (زيارات استطلاعية ومفاوضات بشأن مذكرات التفاهم) خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Advisory Committee notes, in this regard, that a checklist will be incorporated in all future negotiations on memorandums of understanding in order to assist troop- and police-contributing countries in the deployment of equipment and amenities across the spectrum of welfare, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 62/252. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أنه ستُدرَج قائمة مرجعية في جميع المفاوضات التي ستجري مستقبلا بشأن مذكرات التفاهم، من أجل مساعدة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في نشر المعدات ووسائل الراحة التي تشمل جميع جوانب الترفيه، وهو ما أيدته الجمعية العامة في قرارها 62/252.
    69. The United Nations, in coordination with the African Union, ECOWAS and AFISMA, is conducting predeployment visits and in-theatre inspections of the contingent-owned equipment and self-sustainment capabilities of the formed units in preparation for their planned transition to MINUSMA units and ensuing negotiations on memorandums of understanding. UN 69 - وتضطلع الأمم المتحدة، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الدعم الدولية، بزيارات ما قبل النشر وعمليات تفتيش داخل مسرح العمليات تشمل المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي للوحدات المشكلة تمهيدا لنقلها المقرر إلى وحدات البعثة المتكاملة، وما يستتبع ذلك من مفاوضات بشأن مذكرات التفاهم.
    UNISFA also relied on memorandums of understanding with UNMISS, UNAMID and the United Nations Office to the African Union for the provision of various support services at locations in their areas of operation. UN واعتمدت القوة الأمنية أيضا على مذكرات تفاهم مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي من أجل توفير مختلف خدمات الدعم في المواقع الكائنة ضمن منطقة عمليات كل منها.
    Latest deployment schedule of additional military and contingent personnel and current status of negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries UN آخر جدول زمني لنشر الأعداد الإضافية من الأفراد العسكريين وأفراد الوحدات، والحالة الراهنة للمفاوضات المتعلقة بمذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات
    The document is being submitted in accordance with decision 17/8 of 21 May 1993, providing information on memorandums of understanding concluded between UNEP and other organizations in the United Nations system since the Executive Director's previous report to the Governing Council on the subject, submitted to the twenty-fourth session. UN تقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالمقرر 17/8 الصادر في 21 أيار/مايو 1993، الذي يوفر معلومات عن مذكرات التفاهم المبرمة بين اليونيب والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة منذ التقرير السابق المقدم من المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأن الموضوع والذي قدم للدورة الرابعة والعشرين.
    Assessed report on memorandums of understanding UN تقييم تقارير متعلقة بمذكرات التفاهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد