The latter contained information on one case which had been previously clarified by the source. | UN | وتضمنت الرسالة الأخيرة معلومات عن حالة واحدة سبق أن وضَّحها المصدر. |
204. On 1 June 2007, the Working Group received new information from the source on one case. | UN | 204- في 1 حزيران/يونيه 2007، تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر عن حالة واحدة. |
Sources provided information on one case. | UN | 420- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة. |
The first provided information on one case but it was insufficient to clarify it. | UN | وتقدم الرسالة الأولى معلومات بشأن حالة واحدة ولكنها غير كافية لتوضيح الحالة. |
357. On 7 October 2009 the Government transmitted information on one case which was forwarded to sources for possible closure. | UN | 357- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أحالت الحكومة معلومات بشأن حالة واحدة أُرسلت إلى المصادر لإنهاء النظر فيها. |
So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream. | Open Subtitles | إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ |
So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream. | Open Subtitles | لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ بالعمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك |
Following this information, the Working Group decided, at its ninety-second session, to apply the six-month rule on one case. | UN | وعقب تلقي هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالة واحدة. |
1 new voice mail it's not right for a cop to be fixated on one case. | Open Subtitles | "رسالة صوتية" ليس صواباً أن يركز شرطي إهتمامه على قضية واحدة. |
In the first communication, dated 25 June 2010, the Government submitted information on one case which had been previously clarified by the source. | UN | 471- وفي الرسالة الأولى، المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر. |
In the second communication, dated 28 June 2010, the Government submitted information on one case which had been previously clarified by the source. | UN | 472- وفي الرسالة الثانية، المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر. |
In the third communication, also dated 28 June 2010, the Government submitted information on one case which had been previously clarified by the source. | UN | 473- وفي الرسالة الثالثة، المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن حالة واحدة سبق أن أوضحها المصدر. |
192. The Working Group received new information from the source on one case. | UN | 192- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر عن حالة واحدة. |
During the same period, the Government of Syria provided information on one case in which the Syrian Military Intelligence was reportedly implicated, stating that the person concerned had been released. | UN | وفي الفترة نفسها قدمت حكومة سوريا معلومات عن حالة واحدة كان قد اُبلغ عن تورط المخابرات العسكرية السورية فيها، مبيّنة أن الشخص المعني قد أخلي سبيله. |
211. During the period under review, the Government of Morocco provided the Working Group with information on one case, stating that the person concerned had never been arrested or detained. | UN | وقد قدمت حكومة المغرب إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالة واحدة ذكرت فيها أن الشخص المعني لم يقبض عليه أو يعتقل في أي وقت من الأوقات. |
The first two communications, although sent on different dates, include the same information on one case, on which the Working Group decided to apply the six-month rule at its eighty-ninth session. | UN | ورغم إرسال الرسالتين الأوليين في تاريخين مختلفين، إلا أنهما تحتويان على المعلومات نفسها بشأن حالة واحدة قرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الأشهر الستة عليها في دورته التاسعة والثمانين. |
270. In a communication dated 16 July 2007, the Government replied on one case which had been previously clarified by the source. | UN | 270- وفي رسالة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2007، ردت الحكومة بشأن حالة واحدة سبق أن وضحها المصدر. |
363. The Working Group received new information from the source on one case which had been sent to the Government of Jordan. | UN | 363- وتلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر بشأن حالة واحدة كانت قد أحيلت إلى حكومة الأردن. |
95. The source provided additional information on one case, stating that those responsible for the disappearance had not yet been sanctioned. | UN | 95- قدم المصدر معلومات إضافية بشأن حالة واحدة وذكر أن المسؤولين عن الاختطاف لم تتم معاقبتهم بعد. |
So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream. | Open Subtitles | إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية آخرى هنالك في أحلامكَ |
So you began working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there, in your dream. | Open Subtitles | لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه |
You can't tarnish an entire firm based on one case. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تلويث كامل الشركة مستند على حالة واحدة |
In the past few months, Olsen has just been working on one case. | Open Subtitles | في الشهور الماضية, (اولسن) كانت تعمل على قضية واحدة فقط |
408. The Government transmitted one communication dated 10 September 2009, on one case. | UN | 408- أحالت الحكومة بلاغاً واحداً مؤرخاً 10 أيلول/سبتمبر 2009 يتعلق بحالة واحدة. |
I'm asking for flexibility on one case. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو المرونة في قضية واحدة |