ويكيبيديا

    "on posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالوظائف
        
    • في وظائف
        
    • عن الوظائف
        
    • في الوظائف
        
    • يشغلون وظائف
        
    • على وظائف
        
    • على الوظائف
        
    • الشاغلين لوظائف
        
    • من أصل الموظفين العاملين
        
    The Committee trusts that, in future, proposals for action on posts will be presented with precise supporting justification. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن مقترحات الإجراءات المتعلقة بالوظائف ستقدم مستقبلا مشفوعة بتبريرات داعمة دقيقة.
    Recommendations on posts and positions UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    Total OHCHR staff on posts not subject to geographical distribution, by nationality, grade and gender Country of nationality UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Total Abbreviations: USG, UnderSecretaryGeneral; ASG, Assistant SecretaryGeneral. OHCHR STAFF on posts NOT SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION, staff UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة والجنس
    The system would need to be modified to generate separate reporting on posts funded by the United Nations regular budget and other UNHCR posts. UN ويتطلب الأمر تعديل النظام لإتاحة الإبلاغ عن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بشكل منفصل عن الوظائف الأخرى للمفوضية.
    Representation of women on posts with special language requirements UN تمثيل النساء في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    Staff on posts under the Environment Fund increasingly undertake activities that are funded from earmarked donor funds. UN وأن الموظفين الذين يشغلون وظائف لدى صندوق البيئة يضطلعون بصورة متزايدة بأنشطة تمول من أموال المانحين المخصصة.
    A 5 per cent turnover factor on posts at the Professional level; 3 per cent on posts in the General Service category. UN يُطبق عامل تبدل نسبته خمسة في المائة على وظائف الفئة الفنية، وعامل تبدل نسبته 3 في المائة على وظائف فئة الخدمات العامة.
    The Committee’s recommendations on posts would entail a reduction of non-post resources. UN وسيترتب على توصيات اللجنة بشأن الوظائف حدوث انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Committee's recommendations on posts would entail a reduction of non-post resources. UN وسيترتب على توصيات اللجنة بشأن الوظائف حدوث انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Comments and recommendations on posts and positions UN التعليقات والتوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Recommendations on posts and positions UN التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة والمؤقتة
    OHCHR staff on posts subject to geographical distribution, by nationality, grade and gender UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    TOTAL Table 2 OHCHR staff on posts not subject to geographical distribution, by nationality, grade and gender Country of nationality UN موظفو مفوضية حقوق الإنسان المعينون في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، بحسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Staff representatives have raised a number of cases where individuals have remained on posts for which they do not qualify and where the posts have not been advertised. UN وقد طرح ممثلو الموظفين عددا من الحالات التي ظل فيها الموظفون في وظائف ليسوا مؤهلين لها ولم يتم اﻹعلان عن تلك الوظائف.
    Staff on posts subject to geographical distribution UN الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR regularly circulated information to staff on posts within the United Nations system. UN وأبلِغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن المفوضية تعمم على الموظفين بانتظام معلومات عن الوظائف الشاغرة في منظومة الأمم المتحدة.
    44. Further information on posts can be found in Part II of this document. UN 44- وترد معلومات أخرى عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    To increase the NUMBER of recruitments of candidates from UN- and UNDERREPRESENTED MS in the Secretariat on posts subject to geographical distribution. UN زيادة عدد المعينين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة وذلك.
    The number of P-2 staff on posts subject to geographical distribution shows a sharper downward trend. UN ويظهر عدد الموظفين في الرتبة ف - ٢ الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي اتجاها أشد انخفاضا.
    UNHCR seeks to place staff in between assignments (SIBAs) on posts as a matter of priority. UN وتسعى المفوضية على سبيل الأولوية إلى تعيين الموظفين ممن هم في فترة فاصلة بين المهام على وظائف.
    Establishment of posts based on posts to be abolished in the Logistics Support Division, Department of Field Support UN إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    61. All staff on posts subject to geographical distribution from four countries13 will retire in the next five years. UN 61 - وخلال السنوات الخمس المقبلة، سيتقاعد جميع الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي من أربعة بلدان(13).
    77. Of the current 2,730 staff on posts subject to geographical distribution, 492 staff will retire between 2007 and 2011. UN 77 - خلال الفترة الممتدة بين عامي 2007 و 2011، سيتقاعد 492 موظفاً من أصل الموظفين العاملين حالياً الخاضعين للتوزيع الجغرافي وعددهم 730 2 موظفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد