ويكيبيديا

    "on process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على العملية
        
    • على العمليات
        
    • المتصلة بعملية
        
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    Less emphasis should be placed on process in these reports, with more space given to factual analysis. UN وينبغي تخفيف التركيز في هذه التقارير على العملية بإتاحة حيز أكبر للتحليل الوقائعي.
    However, they come at the cost of extensive reliance on rules as controls and a concomitant focus on process, rather than results or effectiveness. UN ولكنها تقترن أيضا باعتماد مفرط على القواعد كضوابط، وبتركيز ملازم على العملية يأتي على حساب النتائج أو الفعالية.
    Yet the multitude of these strategies have focused on process and inputs rather than on set goals for results that would increase activity and expenditure on an annual basis. UN إلا أن العديد من هذه الاستراتيجيات ركز على العمليات والمدخلات بدلا من التركيز على أهداف محددة بغرض تحقيق نتائج تزيد اﻷنشطة والنفقات سنويا.
    Moreover, their evaluation and reporting arrangements should focus more on results and impact and less on process. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تركز ترتيباتها المتعلقة بالتقييم واﻹبلاغ، بدرجة أكبر، على النتائج واﻷثر وبدرجة أقل على العمليات.
    The Secretary-General of UNCTAD said that, at a recent meeting on the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for Least Developed Countries (IF) in Washington, he had emphasized the need to move on from discussions on process to discussions on actual capacity-building activities that addressed supply constraints. UN 1- قال الأمين العام للأونكتاد إنه قد شدد، خلال اجتماع عقد مؤخراً في واشنطن بشأن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً، على ضرورة الانتقال من المناقشات المتصلة بعملية تقديم المساعدة إلى مناقشة الأنشطة الفعلية لبناء القدرات التي تعالج القيود في جانب العرض.
    There must be more focus on peace, rather than just on process. UN ولا بد أن يكون هناك تركيز أكبر على السلام، عوضا عن التركيز على العملية فحسب.
    :: Midterm evaluation is conducted at the midpoint of an intervention's life cycle. It is primarily formative, with a focus on process. UN :: تقييم منتصف المدة، الذي يجري في منتصف دورة حياة التدخل، ويتناول طور التكوين بشكل رئيسي، مع التركيز على العملية بحد ذاتها.
    Even the Secretariat felt that the discussions during the operational activities segment had focused more on process than on policies. UN بل ان اﻷمانة العامة ترى أن المناقشات التي دارت أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ركزت على العملية أكثر من تركيزها على السياسات.
    Emphasis will continue to be placed on process rather than on product although all programmes will proceed with a clear definition of what is to be achieved and within which time-frame. UN وسيستمر وضع التأكيد على العملية بدلا من وضعه على الناتج رغم أن جميع البرامج سوف تمضي بتحديد واضح لما ينبغي تحقيقه وفي اﻹطار الزمني المحدد.
    II. Implementation performance: Focus on process rather than results UN ثانيا - الأداء التنفيذي: التركيز على العملية بدلا من النتائج
    Initiators Commitment to more flexible, possibly incremental approach to SNA development, with more frequent updates aiming for convergence and comparability; agree on process, research agenda and timetable to progressive update. UN اعتماد نهج أكثر مرونة، قد يكون تدرجيا، لتطوير نظام الحسابات القومية، مع إجراء عمليات استكمال أكثر تواترا بغية تحقيق التقارب والقابلية للمقارنة؛ اتفاق على العملية وبرامج البحث والجداول الزمنية لعمليات استكمال تدريجية
    64. The tendency for mutual accountability to focus on process rather than results, that is, how things are done rather than what is achieved, was also noted. UN 64 - كما لوحظ وجود اتجاه إلى تركيز المساءلة المتبادلة على العملية نفسها لا على النتائج، أي على طريقة انجاز الأشياء لا على ما أنجز فعلا.
    20. There are many types of evaluation, depending upon when in the lifecycle of a policy or programme an evaluation is undertaken and whether the emphasis is on process or results. UN ٢٠ - وهناك أنواع عديدة من التقييمات، تتمايز فيما بينها تبعاً لمتى يُضطلع بالتقييم في سياق الدورة العمرية للسياسة المعنية أو البرنامج المعني ، وحسبما إن كان التركيز على العملية أم على النتائج.
    (a) Most of the documentation available focused on process and description rather than on substance and on an analysis of the effects of the work of the resident coordinators on the Governments of programme countries and on the United Nations system; UN )أ( ركزت غالبية الوثائق المتاحة على العملية والوصف، لا على المضمون أو تحليل آثار أعمال المنسقين المقيمين بالنسبة لحكومات بلدان البرامج وبالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    (c) Compliance in reporting, monitoring and evaluation compliance has been good, but evaluations have focused mainly on process, conceptual issues and conformance to SPR criteria rather than actual, measurable impact and effectiveness; UN )ج( كان الامتثال في مجالي اﻹبلاغ والرصد، الى جانب الامتثال التقييمي، سليمين، ولكن التقييمات قد سلطت الضوء بصفة أساسية على العملية والقضايا المفاهيمية، وكذلك على التطابق مع معايير موارد البرنامج الخاصة، لا على آثار وفعاليات واقعية يمكن قياسها؛
    In order to minimize the residual risk, management should focus on “process” and “relationship” as UNFPA has little leverage on external risks. UN ولتقليل المخاطر المتبقية إلى أدنى حد، ينبغي أن تركز الإدارة على " العمليات والعلاقات " بالنظر إلى أن ما يمارسه صندوق الأمم المتحدة للسكان من ضغط على المخاطر الخارجية هو ضئيل.
    Divergence between the high rate of output-target achievement and the low level of progress towards outcomes may indicate that offices were focusing more on process than on expected results, especially with regard to promoting United Nations reform. UN وقد يعني التشعب بين المعدل المرتفع في تحقيق الأرقام المستهدفة للنواتج والمستوى المنخفض للتقدم المحرز في النتائج أن المكاتب كانت تركز بقدر أكبر على العمليات أكثر من تركيزها على النتائج المتوقعة، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز إصلاح الأمم المتحدة.
    The Secretary-General of UNCTAD said that, at a recent meeting on the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for Least Developed Countries (IF) in Washington, he had emphasized the need to move on from discussions on process to discussions on actual capacity-building activities that addressed supply constraints. UN 1 - قال الأمين العام للأونكتاد إنه قد شدد، خلال اجتماع عقد مؤخراً في واشنطن بشأن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً، على ضرورة الانتقال من المناقشات المتصلة بعملية تقديم المساعدة إلى مناقشة الأنشطة الفعلية لبناء القدرات التي تعالج القيود في جانب العرض.
    The Secretary-General of UNCTAD said that, at a recent meeting on the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for Least Developed Countries (IF) in Washington, he had emphasized the need to move on from discussions on process to discussions on actual capacity-building activities that addressed supply constraints. UN 1 - قال الأمين العام للأونكتاد إنه قد شدد، خلال اجتماع عقد مؤخراً في واشنطن بشأن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لصالح أقل البلدان نمواً، على ضرورة الانتقال من المناقشات المتصلة بعملية تقديم المساعدة إلى مناقشة الأنشطة الفعلية لبناء القدرات التي تعالج القيود في جانب العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد