ويكيبيديا

    "on protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حماية
        
    • المتعلقة بحماية
        
    • عن حماية
        
    • المتعلق بحماية
        
    • على حماية
        
    • المعنية بحماية
        
    • المعني بحماية
        
    • الخاص بحماية
        
    • حول حماية
        
    • تتعلق بحماية
        
    • والمتعلق بحماية
        
    • والمتعلقة بحماية
        
    • كازاخستان فيما يتعلق بحماية
        
    Draft resolution on Protection of global climate for present and future generations UN مشرع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Consequently, the Standing Committee issued a joint policy on Protection of internally displaced persons in 1999 and revised it in 2000. UN وبناء على ذلك، أصدرت اللجنة الدائمة في عام 1999 سياسة مشتركة بشأن حماية المشردين داخليا، ونقحتها في عام 2000.
    Draft resolution on Protection of global climate for present and future generations UN مشروع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة
    Draft articles on Protection of the human rights of persons who have been UN مشاريع المواد المتعلقة بحماية حقوق الإنسان الواجبـة للشخص المطرود
    :: Reports on Protection of civilians produced and recommendations pursued with the parties to the conflict UN :: إعداد تقارير عن حماية المدنيين ومتابعة التوصيات مع أطراف النزاع
    Act on Protection of Children and Youths from Sexual Violence UN القانون المتعلق بحماية الطفولة والشباب من العنف الجنسي
    Furthermore, in light of this topic's focus on Protection of persons, the inquiry into a calamity's root cause is immaterial. UN علاوة على ذلك، يركز هذا الموضوع على حماية الأشخاص، وبالتالي فإن البحث في الأسباب الجذرية للكارثة ليس بالأمر المهم.
    The Officer will also coordinate with the International Maritime Organization and other partners on Protection of seafarers and the shipping industry. UN كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري.
    The Committee also notes that the State party has not ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تصدق بعد على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون بخصوص التبني فيما بين البلدان.
    To conduct preventive, epidemiological and other medical research on Protection of the health of children, women and men; UN :: إجراء بحوث في مجالات الوقاية وانتشار الأمراض وغير ذلك من البحوث الطبية بشأن حماية صحة الأطفال والنساء والرجال؛
    on Protection of victims and witnesses UN مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود
    Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 UN اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Recalling all its previous resolutions on Protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح، وبشأن المرأة والسلم والأمن، وبشأن الأطفال والنزاع المسلح،
    Recalling all its previous resolutions on Protection of civilians in armed conflict, women and peace and security, and children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء النزاع المسلح، وبشأن المرأة والسلم والأمن، وبشأن الأطفال والنزاع المسلح،
    Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption, 1993 UN الاتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993
    Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993
    These units coordinate the police component's activities on Protection of the internally displaced. UN وتتولى هاتان الوحدتان تنسيق أنشطة عنصر الشرطة المتعلقة بحماية المشردين داخليا.
    (viii) Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993; UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993؛
    :: Issuance of reports on Protection of civilians produced and recommendations pursued with the parties to the conflict UN :: إصدار تقارير عن حماية المدنيين ومتابعة التوصيات مع أطراف النزاع
    According to the Act on Protection of Children and Youths from Sexual Violence, when children between the ages of 13 and 19 are raped, the victim's complaint is not required to prosecute the offender. UN أُلغي في جانب منه، ويفيد القانون المتعلق بحماية الطفولة والشباب من العنف الجنسي حين يتعرض الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 13 و19 سنة للاغتصاب أن تقديم الدعوى لا يكون شرطاً لمقاضاة الجاني.
    The Chinese Government places great emphasis on Protection of the ecosystem and the issue of resources and the environment. UN وتركِّز الحكومة الصينية بشكل كبير على حماية النظم الإيكولوجية ومسألة الموارد والبيئة.
    The clearest example of that was in agreements on Protection of investments. UN ويوجد أوضح مثل لذلك في الاتفاقات المعنية بحماية الاستثمارات.
    Advocacy to adopt a law on Protection of children in the Central African Republic is also ongoing. UN وجار أيضاً الدعوة لاعتماد القانون المعني بحماية الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    There are several laws that relate to persons with disabilities, including mine survivors: Law on Rights of Homeland War Defenders and Their Family Members; Law on Medical Protection; Law on Social Care; Law on Protection of Military and Civilian Victims of War; and various Rules and Regulations on methods of establishing degrees of disability for military and civilian victims of war. UN التالية لعام 2006. الخاص بالرعاية الاجتماعية؛ والقانون الخاص بحماية ضحايا الحرب من العسكريين والمدنيين؛ وكذلك مختلف المعوقين وإعمال تلك القوانين القواعد واللوائح الخاصة بطرائق تحديد درجات الإعاقة بالنسبة لضحايا الحرب من العسكريين والمدنيين. وتنفذ والسياسات وإنفاذها.
    :: The comprehensive nature of the domestic legislation on Protection of witnesses and generally persons who participate in criminal proceedings, as well as family members and close relatives of such persons; and UN :: الطبيعة الشاملة للتشريعات المحلية حول حماية الشهود وبصورة عامة حماية الأشخاص الذين يشاركون في الإجراءات الجنائية، بالإضافة إلى أفراد أُسرهم وأقربائهم المقربين؛
    There are Laws on Protection of Threatened Witnesses at state and entity levels. UN لكن توجد قوانين على مستوى الدولة وعلى مستوى الكيانين تتعلق بحماية الشهود المهدّدين.
    (f) Act No. 06.32 of 27 December 2006, on Protection of women against violence in the Central African Republic; UN (و) القانون رقم ٠٦-٣٢ المؤرخ ٢٧ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٦ والمتعلق بحماية المرأة من العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    547. The Committee welcomes the provisions on Protection of children in the Constitution as well as the confirmation by legislation of this protection in the civil, family, labour, administrative, social security, health insurance and criminal law. UN 547- وترحب اللجنة بالأحكام الواردة في الدستور والمتعلقة بحماية الأطفال وكذلك التأكيد على هذه الحماية في كل من القانون المدني وقانون الأسرة وقانون العمل والقانون الإداري وقانون الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي والقانون الجنائي.
    236. A bill on amendments to certain legislative acts on Protection of the rights of persons with disabilities and the corresponding draft regulatory instruments are being discussed with a view to involving NGOs and organizations of persons with disabilities in the bill's implementation. UN 236- وتجري مناقشة مشروع قانون جمهورية كازاخستان بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ، ومشاريع القوانين والأنظمة التي تهدف إلى تنفيذ مشروع قانون إشراك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد