The Criminal Code prohibits all forms of discrimination based on religious affiliation. | UN | ويحظر القانون الجنائي كافة أشكال التمييز القائمة على أساس الانتماء الديني. |
We are in frequent, friendly contact with Professor Abdelfattah Amor, the United Nations Special Rapporteur on religious intolerance. | UN | ولدينا صلات ودية كثيرة مع اﻷستاذ عبد الفتاح عمرو مقرر اﻷمم المتحدة الخاص المعني بالتسامح الديني. |
The Special Rapporteur on religious intolerance had made a number of groundless accusations concerning the situation in Ukraine. | UN | وذكر أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني أورد اتهامات لا أساس لها بشأن الحالة في أوكرانيا. |
It aims to deepen dialogue on religious and cultural issues, in a spirit of tolerance and harmony. | UN | ويهدف إلى تعميق الحوار بشأن المسائل الدينية والثقافية في روح من التسامح والوئام. |
Pressure on religious and academic organizations and United States | UN | الضغوط على المنظمات الدينية والأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الأمريكية |
Teachers should neither play down existing religious diversity nor place undue emphasis on religious differences. | UN | وينبغي للمدرسين، لا أن يقللوا من درجة التنوع الديني القائم ولا أن يركزوا، بلا مبرر، على الاختلافات الدينية. |
Exemption from military service only on religious grounds and not on grounds of conscientious objection appeared to violate article 18 of the Covenant. | UN | ويبدو أن الإعفاء من الخدمة العسكرية على أسس دينية فقط وليس على أساس الاستنكاف الضميري يتعارض مع المادة 18 من العهد. |
Within the framework of the programme, international conferences on religious legislation and the fight against religious extremism were being organized. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، نظمت مؤتمرات دولية عن التشريعات الدينية ومكافحة التطرف الديني. |
He recommends, in addition, that the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights appoint a Special Rapporteur to prepare a study on religious extremism. | UN | وهو يوصي بالإضافة إلى ذلك بأن تعين اللجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يقدم دراسة حول التطرف الديني. |
It also welcomes the holding of a seminar on religious and ethnic tolerance. | UN | كما ترحب بعقد حلقة دراسية عن التسامح الديني والإثني. |
Contribution by the Special Rapporteur on religious intolerance | UN | مساهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني |
— Special Rapporteur of the Commission on Human Rights of the United Nations on religious intolerance since 1993 | UN | - مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة معني بمسألة التعصب الديني منذ عام ٣٩٩١ |
This open attitude has primarily been found in the economic area, but has also had repercussions on religious policy in Viet Nam. | UN | وانصب هذا الانفتاح بصورة خاصة على الميدان الاقتصادي وكانت له انعكاسات على مستوى السياسة الفييتنامية في الميدان الديني. |
Furthermore, it has carried out a study on religious intolerance which led to the appointment by the Commission of a Special Rapporteur. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة الفرعية دراسة بشأن التعصب الديني أفضت إلى قيام لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص. |
The Division will also provide information to other specific non-conventional human rights mechanisms, including the Special Rapporteur on religious intolerance. | UN | كما ستوفر الشعبة معلومات ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المحددة غير التقليدية، ومنها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني. |
He urges the Government to implement the outstanding recommendations of the Special Rapporteur on religious intolerance. | UN | وهو يحث الحكومة على تنفيذ التوصيات القائمة التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني. |
An IARF representative assisted Professor Amor, Special Rapporteur on religious Intolerance, when he came to the United States to hold hearings. | UN | وساعد ممثل عن الرابطة الأستاذ عمر، المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عند زيارته للولايات المتحدة لعقد جلسات استماع. |
His Excellency was received by the Minister for Religious Affairs, with whom he had cordial talks on religious affairs. | UN | وقد استقبله وزير الشؤون الخارجية وأجرى معه مقابلة ودية بشأن المسائل الدينية. |
The Government of Uzbekistan guarantees total freedom of religion and places no restrictions on religious organizations as to their size or places where they may operate. | UN | تكفل حكومة أوزبكستان حرية الأديان بشكل كامل ولا تفرض قيودا على المنظمات الدينية من حيث حجم عضويتها أو أماكن نشاطها. |