It, therefore, usually announces its visits to ensure that the facility director and representatives of the staff association are on site. | UN | ولذلك فإنها عادةً ما تعلن عن الزيارات التي ستقوم بها لضمان وجود مدير المرفق وممثلي مجلس الموظفين في الموقع. |
The Committee was informed, upon enquiry, that pre-engineered buildings are reinforced structures which are built on site from prefabricated sections or parts. | UN | وأُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن البنايات المسبقة الصنع هي بنىً مدعمة تبنى في الموقع اعتباراً من شرائح أو أجزاء جاهزة. |
In addition, 7 officers from the Jérémie prison were trained on site as part of the daily mentoring | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب 7 من ضباط سجن جيريمي في الموقع في إطار التوجيه اليومي |
Having OIOS investigators on site enhances communication with mission staff and provides an independent mechanism for reporting wrongdoing. | UN | ويعزز وجود محققي المكتب في الموقع التواصل مع موظفي البعثات ويوفر آلية مستقلة للإبلاغ عن المخالفات. |
We know he was on site to kill the intern. | Open Subtitles | نحنُ نعرف أنهُ كان في الموقع لقتل ذلك المتدرب |
Bobby Vu will be on site supervising the unloading. | Open Subtitles | بوبي فو سيكون في الموقع يراقب عملية التفريغ. |
Computer log says we've got an extra person on site. | Open Subtitles | سجل الكمبيوتر يقول أن لدينا شخص جديد في الموقع |
There's a full tactical support team on site and some heavy hitter seems to be running the show. | Open Subtitles | هنالك فريق دعم تكتيكي بالكامل في الموقع و يبدوا أن بعض الأشخاص ذوي النفوذ يُديرون العملية |
85. Skanska employs quality control/assurance staff on site who perform reviews in accordance with Skanska's Quality Manual. | UN | 85 - توظف شركة سكانسكا موظفين لمراقبة/ضمان الجودة في الموقع يجرون استعراضات وفقاً لدليل الجودة لشركة سكانسكا. |
Field operations assist visits by Abacus teams to provide on site support to the mission budget development process | UN | قيام أفرقة أباكوس بزيارات لمساعدة بعثات حفظ السلام بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانيات البعثات |
Foam, chemicals, fill dirt on site | UN | الرغاوي والمواد الكيميائية و القاذورات في الموقع |
They will also carry out basic electrical work and oversee any engineering projects on site. | UN | وسيضطلعون أيضا بالأعمال الكهربائية الأساسية ويشرفون على أي مشاريع هندسية في الموقع. |
Excellent relationships and collaboration were built with the administration of WHO on site. | UN | وقد أُقيمت علاقات تعاون ممتازة مع إدارة منظمة الصحة العالمية في الموقع. |
In four cases, the Group was allowed access, but was informed that there were no weapons on site. | UN | وسمح للفريق بالدخول في أربع حالات، غير أنه أُبلغ بعدم وجود أي أسلحة في الموقع. |
Provision of strategic guidance and support on site to peacekeeping missions in formulating and implementing public information strategies | UN | تقديم التوجيه والدعم الاستراتيجيين في الموقع إلى بعثات حفظ السلام في صياغة استراتيجيات الإعلام وتنفيذها |
An inspection of the equipment in question confirmed that it had arrived and was operating on site. | UN | وأكدت عملية تفتيش أجريت على المعدات ذات الصلة أن تلك المعدات قد وصلت وتعمل في الموقع. |
on site engineering and buildings management training | UN | التدريب في المواقع على الأعمال الهندسية وإدارة المباني |
Moreover, their work is not reviewed by revisers on site. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عملهم لا يراجعه مراجعون بالموقع. |
Ambulance services will be on site, should transfer be required to the local hospital. | UN | وستوفر في عين المكان خدمات سيارات الإسعاف إذا ما لزم نقل شخص بصورة عاجلة إلى المستشفى المحلي. |
The Advisory Committee was informed that a total of 19 contractual personnel were deployed on site to provide this function. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه قد جرى توزيع ما مجموعه 19 موظفا متعاقدا في مواقع العمل لأداء هذه الوظيفة. |
They're saying it'lI take at least 20 minutes to get the team on site. | Open Subtitles | إنها جميعاً تحت إستخدام البنتاجون لعمليات البحث والإنقاذ ويستغرق على الاقل 20 دقيقة لوصول الفريق على الموقع. |
Home scrap - Scrap materials generated on site that do not contain paint or solid coatings. | UN | Home scrap خردة متولدة داخل الموقع - المواد الخردة المتولدة داخل الموقع ولا تشمل الدهان أو طبقات صلبة. |
Counselling by the Office of Social Affairs is therefore a continuation of the mediation initiated on site and is carried out by specially trained experts. | UN | ولذلك فإن الإرشاد الذي يقدمه ذلك المكتب هو استمرار للوساطة التي بدأت على عين المكان وواصلها خبراء مدربون على ذلك. |
Notify HRT and get a negotiator on site in case they take hostages. | Open Subtitles | أخطر الطواريء وأحصل على مفاوض فى الموقع فى حالة إحتجازهم لرهائن |
I'll be on site as myself, as well, making sure nothing goes wrong. | Open Subtitles | أنا سأذهب للموقع بنفسي أيضاً كي لا يحدث شيء خاطيء |
So what'd they do? Send a mechanic, uh, on site or tow the motherfucker or what? Yeah, yeah. | Open Subtitles | إذاً, ماذا فعلوا, هل أرسلوا ميكانيكي إلى الموقع, أم سحبوا الداعرة, أم ماذا؟ |
Once they know we're on site, there's nothing to stop them from killing her. | Open Subtitles | بمجرد ان يعرفوا اننا فى المكان لا شىء يمنعهم من قتلها |
We have accepted the on—site inspection provision under the CWC. | UN | ونحن قبلنا الحكم المتعلق بالتفتيش الموقعي في إطار اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
First, we must understand the conditions on site. | Open Subtitles | أولًا، يجب علينا معرفة الظروف في موقع العمل. |
If the proposal was deemed satisfactory, the facilities were then reviewed on site for their technical capabilities. | UN | وإذا اعتبر العرض المقدم مرضيا، يجرى استعراض المرافق موقعيا للتأكد من قدراتها الفنية. |