ويكيبيديا

    "on social protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الحماية الاجتماعية
        
    • على الحماية الاجتماعية
        
    • المتعلقة بالحماية الاجتماعية
        
    • عن الحماية الاجتماعية
        
    • في مجال الحماية الاجتماعية
        
    • المتعلق بالحماية الاجتماعية
        
    • الخاص بالحماية الاجتماعية
        
    • فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية
        
    • المعنية بالحماية الاجتماعية
        
    • والمتعلق بالحماية الاجتماعية
        
    • المعني بالحماية الاجتماعية
        
    • تتعلق بالحماية الاجتماعية
        
    • المتعلق بتوفير الحماية الاجتماعية
        
    • والمتعلق بالدفاع الاجتماعي
        
    • على توفير الحماية الاجتماعية
        
    This section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms. UN ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان.
    The meeting also helped to articulate an African viewpoint on social protection as an input to the debate on MDGs. UN وساعد الاجتماع أيضا في بلورة وجهة نظر أفريقية بشأن الحماية الاجتماعية كمساهمة في النقاش بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Public expenditure on social protection, by programme and target population group UN الإنفاق العام على الحماية الاجتماعية حسب البرامج وفئات السكان المستهدفين
    Currently, their expenditure on social protection is among the lowest in the world. UN ويعتبر ما تنفقه هذه البلدان على الحماية الاجتماعية من بين الأدنى في العالم.
    These areas are regulated by Entity laws on social protection. UN فهذه المجالات تنظمها قوانين الكيانين المتعلقة بالحماية الاجتماعية.
    Almost two thirds of the 36 country offices reporting on social protection indicated progress. UN 86 - وقد أفاد ثلثا المكاتب القطرية الـ 36 التي قدمت تقارير عن الحماية الاجتماعية بأنه تم إحراز تقدم.
    ILO requested Member States to develop action plans and national capacity on social protection. UN وطلبت منظمة العمل الدولية من الدول الأعضاء وضع خطط عمل وتنمية القدرات في مجال الحماية الاجتماعية.
    For example, Belarus reports on modification of construction codes for public areas, which build upon earlier national legislation on social protection and rehabilitation of disabled persons. UN وعلى سبيل المثال، تُبلغ بيلاروس عن إجراء تعديلات في قوانين التشييد للمناطق العامة، والتي تعزز التشريع الوطني السابق المتعلق بالحماية الاجتماعية وتأهيل المعوقين.
    It was currently studying the possibility of enacting legislation on social protection, which would include a social-security component. UN وأضافت أن الحكومة تدرس حاليا إمكانية سن قوانين بشأن الحماية الاجتماعية تشمل عنصر الضمان الاجتماعي.
    RS Law on social protection UN قانون جمهورية صربسكا بشأن الحماية الاجتماعية
    Panel discussion and presentation on social protection UN حلقة النقاش والبيانات بشأن الحماية الاجتماعية
    Two Support Guides on social protection and on Security were published, aimed at public bodies working in these areas. UN ونُشر دليلان للدعم بشأن الحماية الاجتماعية والأمن، يستهدفان الهيئات العامة العاملة في هذه المجالات.
    South Africa spent 56 per cent of its stimulus package on social protection. UN وأنفقت جنوب أفريقيا 56 في المائة من مجموعة حوافزها على الحماية الاجتماعية.
    Currently the project is entering the training phase, which will culminate in a regional training on social protection and statistics in the informal economy. UN وهذا المشروع هو حاليا في صدد دخول مرحلة التدريب التي ستُتوَّج بتنظيم تدريبٍ إقليمي على الحماية الاجتماعية والإحصاءات في الاقتصاد غير الرسمي.
    There is also a perception of a trade-off between economic performance and expenditure on social protection. UN كما يسود تصور أن هناك مقايضة بين الأداء الاقتصادي والإنفاق على الحماية الاجتماعية.
    The data on social protection of under-aged beneficiaries and beneficiaries of age are collected from the welfare centres each year on prescribed statistical forms. UN 370- ويجري سنوياً جمع البيانات المتعلقة بالحماية الاجتماعية للمستفيدين من القصر والمسنين في مراكز الرعاية، استناداً إلى إضبارات إحصائية معدة لهذا الغرض.
    It requested further details about the current status of the implementation of conclusions resulting from the study on social protection. UN وطلبت المكسيك مزيداً من التفاصيل عن الحالة الراهنة لتنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من الدراسة المتعلقة بالحماية الاجتماعية.
    Within the context of the above-mentioned project, a workshop on social protection, poverty, and older persons at risk was organized by the ECE secretariat and the American Association of Retired Persons (AARP). UN ٨ - وفي إطار المشروع المنوه إليه أعلاه، نظمت أمانة اللجنة حلقة عمل عن الحماية الاجتماعية والفقر والمسنين المهددين، شاركت فيه رابطة المتقاعدين اﻷمريكية.
    92. Policy measures on social protection will be pursued in line with the following goals and targets: UN 92 - وسيسعى إلى اتخاذ تدابير للسياسة العامة في مجال الحماية الاجتماعية تتماشى مع الأهداف والغايات التالية:
    She is in charge of the section on social protection and life conditions of the annual report on the social and economic situation of Spain. UN كما أنها مسؤولة عن الباب المتعلق بالحماية الاجتماعية والظروف المعيشية في التقرير السنوي عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية في اسبانيا.
    In accordance with article 19 of the Law on social protection the following have the right to be accommodated in an institution for social protection: UN وطبقاً للمادة 19 من القانون الخاص بالحماية الاجتماعية فإن الأشخاص المذكورين أدناه لهم الحق في الإيواء داخل مؤسسة للحماية الاجتماعية:
    Exchanging information on social protection for women; UN :: تبادل المعلومات فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية للمرأة؛
    In July 2011 the report was heard at the meeting of the Parliamentary Committee on social protection, Health and Family. UN وفي تموز/يوليه 2011، استمع اجتماع اللجنة البرلمانية المعنية بالحماية الاجتماعية والصحة والأسرة إلى التقرير.
    Law No. 2004-005 of 23 April 2004 on social protection of persons with disabilities. UN القانون رقم 2004-005 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بالحماية الاجتماعية للمعوقين.
    Working Group on social protection UN الفريق العامل المعني بالحماية الاجتماعية
    Measures on social protection of the unemployed UN تدابير تتعلق بالحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل
    Law on social protection of the victims of nuclear testing at the Semipalatinsk test site of 18 December 1992. UN القانون المتعلق بتوفير الحماية الاجتماعية لضحايا التجارب النووية في موقع سيمييبا لاتينسك للتجارب والمؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    73. Article 1 of the Act of 1 July 1964 on social protection of the mentally handicapped and repeat offenders, which supplements article 71 of the Criminal Code, establishes the categories of person receiving exemption from liability. UN 73- وتحدد الفئات التي يحق لها الإفلات من العقاب بموجب المادة 1 من القانون المؤرخ 1 تموز/يوليه 1964 والمتعلق بالدفاع الاجتماعي إزاء الأشخاص غير الطبيعيين ومرتكبي الجنح الاستمرارية التي تكمل المادة 71 من القانون الجنائي.
    4. Promote equitable management of globalization with emphasis on social protection for the interests of the poor; UN 4 - تشجيع الإدارة العادلة للعولمة مع التركيز على توفير الحماية الاجتماعية لمصلحة الفقراء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد