ويكيبيديا

    "on subsidies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الإعانات
        
    • المتعلق بالإعانات
        
    • بشأن الدعم
        
    • على الإعانات التي تقدم
        
    • المتعلقة بالإعانات
        
    • التي تتعلق بالإعانات
        
    • على اﻹعانات
        
    • على الاعانات
        
    • بشأن الاعانات
        
    • عن اﻹعانات
        
    • وفيما يتعلق بالإعانات
        
    • للإعانات
        
    • على إعانات دعم
        
    • فيما يتعلق بالإعانات
        
    Chile also referred to discussions on subsidies at the regional level within CPPS. UN وأشارت شيلي أيضا إلى المناقشات التي تجري بشأن الإعانات على الصعيد الإقليمي في إطار اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ.
    The debate on subsidies is still geared towards finding a working definition for trade-distortive subsidies. UN ولا يزال النقاش بشأن الإعانات موجهاً نحو إيجاد تعريف عملي للإعانات المشوِّهة للتجارة.
    Probably the greatest obstacle to sensible industrial policies in this context is the prohibition under WTO's Agreement on subsidies and Countervailing Measures to provide subsidies contingent on export performance. UN وربما يكون أكبر عائق أمام السياسات الصناعية المعقولة في هذا السياق هو حظر تقديم الإعانات المتوقفة على أداء الصادرات، بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات وتدابير التعويض.
    In the goods sector, the Agreement on subsidies and Countervailing Measures may cause problems for such programmes. UN وفي القطاع السلعي، قد يسبب الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية مشاكل لهذه البرامج.
    He insisted that WTO negotiations and agreements on subsidies and TRIMs be reviewed with a view to strengthening their development dimensions. UN وأصر على استعراض مفاوضات واتفاقات منظمة التجارة العالمية بشأن الدعم وتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة وذلك بغية تعزيز أبعادها الإنمائية.
    In Doha it was agreed that it was necessary to improve and clarify the Agreement on subsidies and Countervailing Measures. UN وقد تم الاتفاق في الدوحة على أنه من الضروري تحسين وتوضيح الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    They thus seek real and effective cuts in trade-distorting support, and stringent disciplines on subsidies exempt from reduction commitments to ensure that they do not have trade-distorting effects. UN وهي لذلك تسعى إلى إجراء تخفيضات حقيقية وفعالة في الدعم المشوه للتجارة، ووضع ضوابط تنظيمية صارمة بشأن الإعانات المعفاة من التزامات الخفض لكفالة أن ليس لها آثار مشوهة للتجارة.
    Discussions on subsidies and government procurement (GP) have seen little progress. UN 48- وقد شهدت المناقشات بشأن الإعانات والمشتريات الحكومية قليلاً من التقدم.
    To that effect, a programme should be established for the progressive incorporation of agricultural subsidies within the rules and criteria of the WTO Agreement on subsidies and Countervailing Measures. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي وضع برنامج لإدراج الإعانات الزراعية تدريجيا في قواعد ومعايير اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    A revision should be undertaken of multilateral agreements on subsidies. UN 57- وينبغي إعادة النظر في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن الإعانات.
    The leading features of the three proposals are the suggestion by Switzerland to draft a sectoral annex, the Brazilian proposal on competition, and the US proposal to develop a sectoral understanding on subsidies. UN وكان أبرز ما في المقترحات الثلاثة اقتراح سويسرا صياغة مرفق قطاعي، والمقترح البرازيلي بشأن المنافسة، ومقترح الولايات المتحدة المتعلق بالتفاهم على مستوى القطاع بشأن الإعانات.
    Action: UNCTAD has prepared studies on subsidies, emergency safeguards and distribution services. UN 53- الإجراء: أعد الأونكتاد دراسات بشأن الإعانات والتدابير الوقائية في حالات الطوارئ وخدمات التوزيع.
    These pertained to anti-dumping measures, the Agreement on subsidies and Countervailing Measures, in particular the " fish subsidies " and regional trade agreements. UN وهذه التدابير تتصل بتدابير مكافحة الإغراق والاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، وبصفة خاصة ``إعانات الصيد ' ' واتفاقات التجارة الإقليمية.
    Discussions also focus on definitions and principles, where Members seek to draw on the Agreement on subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Agriculture, while keeping in mind the specificities of services. UN وتركِّز المناقشات أيضاً على التعاريف والمبادئ، حيث يسعى الأعضاء إلى الاعتماد على الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية والاتفاق المتعلق بالزراعة، مع وضع الخصائص المحددة للخدمات في الاعتبار.
    Developed countries have also raised the issue of the extension of the application of non-actionable subsidies (art. 8) that has now expired through article 31 of the Agreement on subsidies and Countervailing Measures. UN وأثارت البلدان المتقدمة النمو أيضا مسألة توسيع نطاق تطبيق الإعانات التي لا يمكن إقامة الدعاوى بصددها (المادة 8) التي انتفت من خلال المادة 31 من الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية.
    Undertake, with the FAO and the WTO, a comprehensive assessment of the impact of the WTO's Agreement on Agriculture and its Agreement on subsidies and Countervailing Measures; UN :: أن يضطلع، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التجارة العالمية، بتقييم شامل لأثر اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة واتفاقها بشأن الدعم وتدابير التعويض؛
    Undertake, with the FAO and the WTO, a comprehensive assessment of the impact of the WTO's Agreement on Agriculture and its Agreement on subsidies and Countervailing Measures; UN :: أن يضطلع، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التجارة العالمية، بتقييم شامل لأثر اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة واتفاقها بشأن الدعم وتدابير التعويض؛
    (i) To strengthen disciplines on subsidies in the fisheries sector, including through the prohibition of certain forms of subsidies that contribute to over-capacity and overfishing, in accordance with the Doha Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2001 and the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005; UN (ط) تشديد الضوابط المفروضة على الإعانات التي تقدم إلى قطاع مصائد الأسماك، بسبل من بينها حظر أشكال معينة من الإعانات التي تفضي إلى إيجاد طاقات زائدة عن الحاجة وإلى ممارسة الصيد المفرط، وفقا لإعلان الدوحة الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2001، وإعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2005؛
    Negotiations on subsidies are not progressing. UN 44- ولم يتم إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة بالإعانات.
    The Uruguay Round produced Agreements, including those on subsidies and Countervailing Measures, TRIPS and TRIMs. UN 11- وأسفرت جولة أوروغواي عن اتفاقات من بينها تلك التي تتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، وبجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة.
    Moreover, disciplines on subsidies could increase the participation of developing countries in global trade in services. UN علاوة على ذلك يمكن للضوابط المفروضة على اﻹعانات أن تزيد في اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات.
    Some discussion on subsidies has taken place since the conclusion of the Uruguay Round in the context of submissions by Canada and the United States of addenda to their schedules on subsidies and taxes at sub-federal level, as well as in the negotiating groups on basic telecommunications services and maritime transport. UN وقد أُجريت بعض المناقشات بشأن الاعانات منذ اختتام جولة أوروغواي في سياق الاضافتين اللتين قدمتهما كندا والولايات المتحدة الى جدوليهما واللتين تنصبان على الاعانات والضرائب على المستوى دون الفيدرالي، وكذلك في الفريقين التفاوضيين المعنيين بالخدمات اﻷساسية للمواصلات السلكية واللاسلكية، والنقل البحري.
    The impact of the new multilateral framework on industrial development strategies should be examined, particularly in the light of the revision of the WTO’s Agreement on subsidies and Countervailing Measures. UN وأضاف أنه يجب النظر في تأثير الاطار المتعدد اﻷطراف الجديد على استراتيجيات التنمية الصناعية، وبشكل خاص في ضوء تعديل اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الاعانات والتدابير التعويضية.
    (a) Non-recurrent publications. The importance of government procurement in the context of service trade; trends in trade in services; and comparative study on subsidies applied to services in developed and developing countries; UN )أ( المنشورات غير المتكررة ـ أهمية المشتريات الحكومية في سياق تجارة الخدمات؛ والاتجاهات في التجارة في الخدمات؛ ودراسة مقارنة عن اﻹعانات التي تقدم الى الخدمات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    It also participated in the work of the Negotiating Group on Rules of WTO to strengthen disciplines on fisheries subsidies, including through a prohibition on subsidies that contributed to overfishing and overcapacity. UN وشاركت أيضا في أعمال فريق التفاوض المعني بالقواعد التابع لمنظمة التجارة العالمية لتعزيز الضوابط المفروضة على إعانات دعم مصايد الأسماك بوسائل منها فرض حظر على الإعانات التي تسهم في الإفراط في استغلال الموارد السمكية وقدرات الصيد المفرطة.
    The lower the stage of development of the World Trade Organization member State, the more favourable the treatment it receives with respect to the Agreement's obligations on subsidies. UN وكلما كانت الدولة العضو في المنظمة أدنى مرتبة في التنمية كلما زادت المعاملة التفضيلية لها فيما يتصل بالالتزامات التي يفرضها الاتفاق فيما يتعلق بالإعانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد