ويكيبيديا

    "on supporting efforts to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن دعم الجهود الرامية إلى
        
    • المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى
        
    • على دعم الجهود الرامية إلى
        
    • عن دعم الجهود المبذولة لوضع
        
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    Recalling its resolutions 62/138 of 18 December 2007, 63/158 of 18 December 2008 and 65/188 of 21 December 2010 on supporting efforts to end obstetric fistula, UN إذ تشير إلى قراراتها 62/138 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 65/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة،
    " Recalling its resolutions 62/138 of 18 December 2007, 63/158 of 18 December 2008 and 65/188 of 21 December 2010 on supporting efforts to end obstetric fistula, UN " إذ تشير إلى قراراتها 62/138 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 65/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة،
    The mission therefore concentrated on supporting efforts to improve the situation in those three countries. UN وركزت البعثة لذلك على دعم الجهود الرامية إلى تحسين الوضع في تلك البلدان الثلاثة.
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة
    " Welcoming the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, as well as the conclusions and recommendations contained therein, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    (f) Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula (A/63/222); UN (و) تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (A/63/222)؛
    (e) Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula (A/65/268); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (A/65/268)؛
    " Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, and welcoming the conclusions and recommendations contained therein, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وإذ ترحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    (f) Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula (A/67/258); UN (و) تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (A/67/258)؛
    Welcoming the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, as well as the conclusions and recommendations contained therein, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة()، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    (e) Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula (A/69/256); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (A/69/256)؛
    Taking note with appreciation of the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, and welcoming the conclusions and recommendations contained therein, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة()، وإذ ترحب بالا ستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    Recalling its resolutions 62/138 of 18 December 2007, 63/158 of 18 December 2008 and 65/188 of 21 December 2010 on supporting efforts to end obstetric fistula, UN إذ تشير إلى قراراتها 62/138 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 65/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة،
    Recalling its resolutions 62/138 of 18 December 2007, 63/158 of 18 December 2008, 65/188 of 21 December 2010 and 67/147 of 20 December 2012 on supporting efforts to end obstetric fistula, UN إذ تشير إلى قراراتها 62/138 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 65/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 67/147 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة،
    Recalling its resolutions 62/138 of 18 December 2007, 63/158 of 18 December 2008, 65/188 of 21 December 2010 and 67/147 of 20 December 2012 on supporting efforts to end obstetric fistula, UN إذ تشير إلى قراراتها 62/138 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 63/158 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 65/188 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 67/147 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة،
    UNMIK also encouraged asylum States to continue to concentrate on supporting efforts to further develop the conditions that need to be in place in Kosovo for the return of the Kosovo Albanians to be a durable solution. UN وشجعت البعثة أيضا تلك الدول على الاستمرار في التركيز على دعم الجهود الرامية إلى مواصلة تهيئة الظروف اللازمة في كوسوفو لجعل عودة ألبان كوسوفو حلا دائما.
    59. The work of this cluster focuses on supporting efforts to build and strengthen Africa's scientific and technological capacity. UN 59 - ينصب محور العمل في هذه المجموعة المواضيعية على دعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات العلمية والتكنولوجية في أفريقيا وتعزيزها.
    While there would also be support for informal education and job creation for older students, up to 21 March and beyond, UNICEF would focus on supporting efforts to open state schools. UN وأضافت أنه بالرغم من أن الدعم سيقدم إلـى التعليم غير الرسمـي، وإلـى إيجاد وظائف للطلاب الأكبر سنا، فـإن اليونيسيف ستركز على دعم الجهود الرامية إلى فتح المدارس الحكومية، حتى ما بعد 21 آذار/مارس.
    Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula UN تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد