ويكيبيديا

    "on technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالمساعدة التقنية
        
    • بشأن المساعدة التقنية
        
    • على المساعدة التقنية
        
    • عن المساعدة التقنية
        
    • المتعلقة بالمساعدة التقنية
        
    • في مجال المساعدة التقنية
        
    • المتعلق بالمساعدة التقنية
        
    • بشأن تقديم المساعدة التقنية
        
    • على تقديم المساعدة التقنية
        
    • معني بالمساعدة التقنية
        
    • في مجالات تقديم المساعدة التقنية
        
    • الخاص بالمساعدة التقنية
        
    • الخاصة بالمساعدة التقنية
        
    • المعنية بالمساعدة التقنية
        
    • في مجال تقديم المساعدة التقنية
        
    The Working Group of Government Experts on Technical Assistance: UN إنَّ فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية:
    Similarly, it was noted that intergovernmental organizations had in the past been allowed to attend meetings of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance established by the Conference. UN وبصورة مماثلة، لوحظ أنه كان قد سمح في الماضي للمنظمات الحكومية الدولية بحضور اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه المؤتمر.
    As requested, the Secretariat prepared a draft decision on Technical Assistance for consideration by the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    Meetings with prison directors on Technical Assistance related to prison management UN اجتماعات مع مديري السجون بشأن المساعدة التقنية المتعلقة بإدارة السجون
    Following the restructuring of the Crime Prevention and Criminal Justice Division, more emphasis has been placed on Technical Assistance and analysis. UN جرى زيادة التركيز، عقب إعادة تشكيل شعبة مكافحة الجريمة والعدالة الجنائية، على المساعدة التقنية والتحليل.
    Angola did not provide information on Technical Assistance already received, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدم أنغولا معلومات عن المساعدة التقنية التي تلقتها بالفعل، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Draft resolution: implementation of the provisions on Technical Assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مشروع قرار: تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance: report of the Secretariat UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية: تقرير من الأمانة
    Work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance UN فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    The recent adoption through dialogue and cooperation of a Human Rights Council resolution on Technical Assistance and capacity-building in Cambodia was also welcome. UN ومما يدعو للترحيب أيضاً الاعتماد الأخير من خلال الحوار والتعاون لقرار مجلس حقوق الإنسان بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرة في كمبوديا.
    United States of America: revised draft resolution on Technical Assistance to implement the United Nations Convention against Corruption UN الولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار منقّح بشأن المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Implementation of the mandate on Technical Assistance of the Conference UN تنفيذ ولاية المؤتمر بشأن المساعدة التقنية
    However, the Strategy must be implemented in its entirety, without selectivity, with a special emphasis on Technical Assistance. UN على أنه أضاف أن هذه الاستراتيجية يجب أن تنفذ في مجموعها بدون انتقائية ومع التركيز بوجه خاص على المساعدة التقنية.
    Report of the Secretary-General on Technical Assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN تقرير الأمين العام عن المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Accra Accord paragraphs on Technical Assistance related to transport and trade facilitation UN فقرات اتفاق أكرا المتعلقة بالمساعدة التقنية ذات الصلة بتيسير النقل والتجارة
    The peer reviews have become an integral and appreciated part of UNCTAD work on Technical Assistance. UN وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً لا يتجزأ وقيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    The secretariat confirmed that a panel discussion would be organized under the item on Technical Assistance. UN وأكّدت الأمانة تنظيم حلقة نقاش في إطار البند المتعلق بالمساعدة التقنية.
    The Agreement includes important provisions on Technical Assistance and capacity-building to help landlocked developing countries to implement it effectively. UN ويشمل الاتفاق أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالا.
    In alignment with its mandate, UNFPA focused on Technical Assistance in the area of population projects and programmes amounting to $554 million. UN وركز صندوق الأمم المتحدة للسكان، وفقا لولايته، على تقديم المساعدة التقنية في مجال المشاريع والبرامج السكانية بقيمة 554 مليون دولار.
    Therefore, the Group of African States proposed the establishment of an open-ended working group on Technical Assistance as a subsidiary body of the Conference. UN ومن ثم، فإن مجموعة الدول الأفريقية اقترحت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمساعدة التقنية كهيئة فرعية للمؤتمر.
    Welcoming the continuing cooperation between the Committee and INTERPOL, the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular on Technical Assistance and capacity building, and all other UN bodies, and encouraging further engagement with the CTITF to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the UN system, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولا سيما في مجالات تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات، وجميع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ويشجع على مواصلة التعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لكفالة التنسيق والاتساق بصفة عامة في الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب،
    The Conference of the Parties has before it a note by the Secretariat on guidance on Technical Assistance (UNEP/POPS/COP.2/14). UN 28 - معروض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية (UNEP/POPS/COP.2/14).
    Implementation of the provisions on Technical Assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام الخاصة بالمساعدة التقنية من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة
    The independent expert on Technical Assistance noted that rape and sexual violence remained the most frequently committed serious crimes in Liberia. UN ولاحظت الخبيرة المستقلة المعنية بالمساعدة التقنية أن الاغتصاب والعنف الجنسي لا يزالان يشكلان أكثر الجرائم الخطيرة المرتكبة في ليبيريا(63).
    31. The results of the International Cooperation Workshop on Technical Assistance for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption, held in Montevideo from 30 May to 1 June 2007, were welcomed as a valuable contribution to the deliberations of the Working Group and of the Conference. UN 31- وأُبدي ترحيب بنتائج حلقة العمل المعنية بالتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي عقدت في مونتفيديو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007 باعتبارها مساهمة قيمة في مداولات الفريق والمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد