ويكيبيديا

    "on the abolition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإبطال
        
    • بشأن إلغاء
        
    • المتعلق بإلغاء
        
    • المتعلقة بإلغاء
        
    • والهادف إلى إلغاء
        
    • على إلغاء
        
    • حول إلغاء
        
    • يتعلق بإلغاء
        
    • والمتعلق بإلغاء
        
    • المتعلقتين بإلغاء
        
    • الهادف إلى إلغاء
        
    • تتعلق بإلغاء
        
    • عن اتفاقية إلغاء
        
    • لابطال
        
    • بشأن الغاء
        
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق لسنة 1958.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق
    Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the Abolition of capital punishment. UN أولاً لقد اعترفتم بأنفسكم بعدم وجود أي توافق دولي في اﻵراء بشأن إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    There was no consensus on the Abolition of capital punishment. UN وليس هناك توافق في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee also wishes to be informed of the status of the bill on the Abolition of the death penalty. UN وتود اللجنة إطلاعها أيضاً على حالة مشروع النص المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The recommendation on the Abolition of the price of brides and polygamy was another area rejected on the basis of the enjoyment of cultural and religious rights. UN أما عن التوصية المتعلقة بإلغاء المهر وتعدد الزوجات، فقد رُفضت استناداً إلى مبدأ التمتع بالحقوق الثقافية والدينية.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices similar to Slavery (SCAS) UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق
    (h) Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices similar to Slavery; UN الاتفاقية التكميلية لعام 1956 لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق؛
    The Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery of 7 September 1956. UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق الصادرة في 7 أيلول 1956.
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق
    Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق
    It invited Dominica to consider the adoption of legislation on the Abolition of the death penalty. UN ودعت دومينيكا إلى النظر في اعتماد تشريعات بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    The conference recommended the drafting of an African Union protocol on the Abolition of the death penalty. UN وأوصى المؤتمر بوضع بروتوكول للاتحاد الأفريقي بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    Indeed, a large group of countries have always dissociated themselves from resolutions on the Abolition of the death penalty. UN وفي حقيقة الأمر، أن عددا كبيرا من البلدان أعربت دائما عن عدم تأييدها لقرارات بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    National debate on the Abolition of the death penalty is being conducted. UN ويدور نقاش وطني بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee also wishes to be informed of the status of the bill on the Abolition of the death penalty. UN وتود اللجنة إطلاعها أيضاً على حالة مشروع النص المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Federation expressed regret that Singapore had rejected recommendations on the Abolition of the death penalty and corporal punishment. UN وأعرب الاتحاد الدولي عن أسفه لأن سنغافورة رفضت التوصيات المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام والعقوبة البدنية.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the Abolition of the death penalty. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Furthermore, no international consensus existed on the Abolition of the death penalty. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد توافق دولي في الآراء على إلغاء عقوبة الإعدام.
    NGOs have taken an ongoing role in promoting the national dialogue on the Abolition of corporal punishment in all spheres. UN وما انفكت المنظمات غير الحكومية تلعب دوراً في تشجيع الحوار الوطني حول إلغاء العقوبة الجسدية في جميع المجالات.
    on the Abolition of the death penalty, it welcomed the NCC debate on this issue and recommended that Zambia take further steps in relation to the abolition of the death penalty. UN وفيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، رحبت بالمناقشة التي دارت في المؤتمر الدستوري الوطني بشأن هذه المسألة، وأوصت زامبيا بأن تتخذ المزيد من الخطوات فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the Abolition of the death penalty. UN توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    1. Franciscans International (FI) refers to recommendations 7 and 8 made during the first universal periodic review of Benin on the Abolition of the death penalty, which were accepted by Benin, and states that Benin has made progress towards abolishing the death penalty. UN 1- أشارت منظمة الفرانسيسكان الدولية إلى التوصيتين 7 و8 المقدمتين خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول لبنن المتعلقتين بإلغاء عقوبة الإعدام واللتين قبلتهما بنن. وذكرت منظمة الفرانسيسكان الدولية أن بنن أحرزت تقدماً باتجاه إلغاء هذه العقوبة.
    2. ICCPR (Second) Optional Protocol on the Abolition of the death penalty (1989) UN 2- البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام (1989)
    The Russian President also reported that bills on the Abolition of the death penalty and the ratification of Protocol No. 6 to the European Convention, respectively, have been introduced to the Duma (Parliament). UN و ذكر الرئيس الروسي أيضا أن قوانين تتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وكذلك التصديق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية قد عُرضت على مجلس الدوما (البرلمان).
    (e) Article 22 report on the Abolition of Forced Labour Convention (No. 105) for the period 1 January 1995 to 31 December 1996; and UN (ه) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية إلغاء العمل الجبري (الاتفاقية رقم 105) عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1996؛
    The 1956 Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions and Practices Similar to Slavery UN الاتفاقية التكميلية لابطال الرق وتجارة الرقيق واﻷعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام ١٩٥٦
    1989: Organized Seminar on the Abolition of Death Penalty in Kathmandu. UN ١٩٨٩: نظم فى كتماندو حلقة دراسية بشأن الغاء عقوبة اﻹعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد