ويكيبيديا

    "on the convention on the rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن اتفاقية حقوق
        
    • المعني باتفاقية حقوق
        
    • عن اتفاقية حقوق
        
    • المتعلق باتفاقية حقوق
        
    • المعنية باتفاقية حقوق
        
    • على اتفاقية حقوق
        
    • المتعلقة باتفاقية حقوق
        
    • حول اتفاقية حقوق
        
    • تتعلق باتفاقية حقوق
        
    • الخاص باتفاقية حقوق
        
    • فيما يتعلق باتفاقية حقوق
        
    • فيما يخص اتفاقية حقوق
        
    The agreement reached on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had also been a major step forward. UN وأضافت أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات كان أيضا خطوة رئيسية للأمام.
    Delivered a number of papers on the Convention on the Rights of the Child to various entities, NGOs and other bodies working with and for children. UN قدمت عدداً من البحوث بشأن اتفاقية حقوق الطفل إلى هيئات مختلفة ومنظمات غير حكومية وهيئات أخرى تعمل مع الأطفال ومن أجلهم.
    The NGO Group on the Convention on the Rights of the Child had actively participated in the preparatory meeting. UN وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري.
    1997 UNICEF Consultative Meeting on the Convention on the Rights of the Child UN 1997 الاجتماع الاستشاري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المعني باتفاقية حقوق الطفل
    Programmes on the Convention on the Rights of the Child are carried out in schools by the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare. UN وتنظم وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة برامج في المدارس عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Technical assistance was also provided for global education, developing better parenting messages and training on the Convention on the Rights of the Child. UN وقدمت مساعدة تقنية أيضا في مجال التعليم الشامل واستحداث رسائل والدية أفضل والتدريب المتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    Participated in the task force formed to prepare guidelines for the committees on the Convention on the Rights of the Child in Ethiopia. UN شارك في فرقة العمل المؤلفة ﻹعداد مبادئ توجيهية للجان المعنية باتفاقية حقوق الطفل في إثيوبيا.
    Last week, we deposited with the Secretary-General our ratification document on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفي الأسبوع الماضي، أودعنا لدى الأمين العام وثيقة تصديقنا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Has organized five major seminars on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN :: قامت بتنظيم خمس حلقات دراسية شاملة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Provides Parliament with opinions and specialized reports on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, for discussions of draft legislation. UN :: تعرض على البرلمان الوطني آراء وتقارير متخصصة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك في إطار إعداد مشروع قانون.
    Ms. Ouedraogo was the facilitator on the Convention on the Rights of the Child for the training. UN وقد نسّقت السيدة ويدراوغو التدريب بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    Adviser to the Committee preparing the second report on the Convention on the Rights of the Child for Thailand. UN إسداء المشورة للجنة المسؤولة عن إعداد التقرير الثاني لتايلند بشأن اتفاقية حقوق الطفل؛
    The Centre at Tunis briefed schoolchildren and responded to their enquiries on the Convention on the Rights of the Child. UN وقدم مركز اﻹعلام في تونس إحاطة إعلامية للتلاميذ وأجاب على استفساراتهم بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    Attention should also be given to awareness and information campaigns on the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي أيضا إيلاء اهتمام لحملات التوعية واﻹعلام بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    The organization's staff also spoke at the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2009. UN وتكلم موظفو المنظمة أيضا، عام 2009، في اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    He added that, in cooperation with members of the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the plan of action had been completed. UN وأضاف أن خطة العمل قد اكتملت بالتعاون مع أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, OHCHR also cochairs the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تشارك المفوضية أيضا في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Presented papers on the Convention on the Rights of the Child and the Ombudsman to peoples' representatives (Parliamentarians) and representatives of other concerned bodies. UN قدم ورقات عن اتفاقية حقوق الطفل وأمين المظالم إلى البرلمانيين وممثلي هيئات معنية أخرى.
    UNICEF has developed and distributed 15,000 copies of a children’s workbook on the Convention on the Rights of the Child. UN وقامت اليونيسيف بوضع كتاب عملي للأطفال عن اتفاقية حقوق الطفل وتوزيع 000 15 نسخة منه.
    The report on the Convention on the Rights of the Child has not, however, been submitted as previously indicated by the two Prime Ministers. UN بيد أن التقرير المتعلق باتفاقية حقوق الطفل لم يقدم، مثلما سبق أن أشار رئيسا الوزراء.
    Non-governmental Organization Committee on the Convention on the Rights of the Child UN لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل
    In the Federation, training continues on the Convention on the Rights of the Child. UN وفي الاتحاد، يستمر التدريب على اتفاقية حقوق الطفل.
    General Research Institute on the Convention on the Rights of the Child UN معهد البحوث العامة المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل
    Presentations at international and national conferences and workshops and publications on the Convention on the Rights of the Child and the implementation of child rights UN المساهمة بعروض في المؤتمرات والدورات الدراسية الدولية والوطنية وبإصدار نشرات حول اتفاقية حقوق الطفل وإنفاذ حقوق الطفل.
    OHCHR also finalized a training package on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which was piloted in Ethiopia, Kenya and South Africa. UN ووضعت المفوضية أيضاً اللمسات الأخيرة على حزمة تدريب تتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي مبادرة نُفّذت على سبيل التجريب في إثيوبيا، وجنوب أفريقيا، وكينيا.
    Vocational training on the Convention on the Rights of the Child should be developed. UN وينبغي تطوير التدريب المهني الخاص باتفاقية حقوق الطفل.
    At least 25 of them indicated that UNICEF would be supporting national monitoring and reporting on the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أشارت 25 وثيقة إلى أن اليونيسيف ستقدم الدعم لعمليات الرصد والإبلاغ على الصعيد الوطني فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل.
    :: Advice to the Government of Chad through bimonthly meetings on international human rights treaty reporting obligations, in particular on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تقديم المشورة إلى حكومة تشاد عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين بشأن التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما فيما يخص اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد