We regret that, given the position of just one delegation, it was not possible to achieve consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ونحن نأسف لأنه نظرا لموقف وفد واحد فقط لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار في مجموعه. |
We therefore decided to abstain in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | ولذلك قررنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. | UN | وتبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله. |
A vote was requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله. |
We hope that it will be adopted without a vote in order to maintain consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ونأمل في اعتماده بدون تصويت بغية الحفاظ على توافق اﻵراء على مشروع القرار في مجمله. |
There will be two votes on this draft resolution: a separate vote on operative paragraph 9 and then a vote on the draft resolution as a whole. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Therefore, we called for a separate vote on operative paragraph 9 and voted against, while abstaining on the draft resolution as a whole. | UN | لذلك طالبنا بتصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق وصوتنا معارضين لها، بينما امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. | UN | تبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب، ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه. |
However, we abstained in the voting on the draft resolution as a whole because of a number of reservations and voted against operative paragraph 6. | UN | ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه بسبب عدد من التحفظات، وصوتنا معارضين للفقرة 6 من المنطوق. |
We were therefore constrained to abstain in the votes on paragraphs 2 and 3 and also to abstain in the vote on the draft resolution as a whole. | UN | ولذلك، وجدنا أنفسنا مضطرين للامتناع عن التصويت على الفقرتين 2 و 3 وللامتناع عن التصويت أيضا على مشروع القرار في مجموعه. |
Thereafter, the Committee will vote on the draft resolution as a whole. | UN | وبعد ذلك ستصوت اللجنة على مشروع القرار في مجموعه. |
We have therefore voted against operative paragraph 5 and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | ولهذا صوتنا ضد الفقرة 5 من المنطوق، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
The representative of the United Kingdom then raised the original problem, namely, that we vote on the draft resolution as a whole. | UN | ثم أثار ممثل المملكة المتحدة المشكلة الأصلية، وهي تحديدا، أن نصوت على مشروع القرار في مجموعه. |
We therefore voted against the paragraph and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | وعليه، فقد صوتنا ضد تلك الفقرة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Thereafter the Committee will vote on the draft resolution as a whole. | UN | بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه. |
It is for this reason that the delegation of Egypt abstained in the voting on the draft resolution as a whole and on the votes on the separate paragraphs. | UN | ولهذا السبب امتنع وفد مصر عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وعلى الفقرات المنفردة التي طرحت للتصويت. |
After considering and voting on the proposed amendments to the draft resolution, it was time for the Committee to move forward and take action on the draft resolution as a whole. | UN | وأضافت أنه بعد النظر في التعديلات المقترحة والتصويت عليها، فإنه قد حان الوقت للجنة بأن تمضي قدما وتتخذ الإجراء اللازم بشأن مشروع القرار بكامله. |
63. A recorded vote was taken on the draft resolution as a whole. | UN | 63 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بأكمله. |
It would seem to me that, once we have voted on the amendment, we should immediately continue with the vote on the draft resolution as a whole. | UN | فيبدو لي أنه عندما نصوت على تعديل ينبغي لنا أن ننتقل فورا إلى التصويت على مشروع القرار في مجمله. |
After that, the General Assembly will take action on the draft resolution as a whole. | UN | وبعد هذا، ستبت الجمعية العامة في مشروع القرار في مجموعه. |
Nevertheless, his delegation had been pleased to join the consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ومع ذلك، فإن وفده كان مسروراً بالانضمام لتوافق الآراء حول مشروع القرار ككل. |
The Committee then proceeded to take action on the draft resolution as a whole. | UN | ثم شرعت اللجنة في البت في مشروع القرار ككل. |
Separate, recorded votes have been requested on the fifth, sixth and seventh preambular paragraphs and on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة من الديباجة، وعلى مشروع القرار في مجموعه. |