ويكيبيديا

    "on the elimination of discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعنية بالقضاء على التمييز
        
    • المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • بشأن القضاء على التمييز
        
    • المتعلقة بالقضاء على التمييز
        
    • المتعلق بالقضاء على التمييز
        
    • اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • المعنية للقضاء على التمييز
        
    • المعني بالقضاء على التمييز
        
    • تتعلق بالقضاء على التمييز
        
    • يتعلق بالقضاء على التمييز
        
    • على القضاء على التمييز
        
    • عن القضاء على التمييز
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • في مجال القضاء على التمييز
        
    • والتي تستهدف القضاء على التمييز
        
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    However, the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had recently been submitted, and others should follow. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding the persistence of violence against women. UN كما أشارت إلى دواعي القلق التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استمرار العنف ضد المرأة.
    India echoed the concern expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that the public service was male dominated. UN وكررت الهند ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق لأن الخدمة العامة يهيمن عليها الذكور.
    Dubravka Šimonović, Member, Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN دوبرافكا سيمونوفيتش، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    During the reporting period the Council worked primarily with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعمل المجلس بصفة رئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Secretariat has duly transmitted the note verbale to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN :: واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN ان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    She stressed that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was treated differently from other committees. UN وأكدت أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تلقى معاملة مختلفة عن معاملة اللجان اﻷخرى.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    It also services the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1992- Membership of Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ١٩٩٢ عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Panel discussion on the Elimination of Discrimination against women UN حلقة النقاش بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة
    The Constitution guarantees freedom of worship for all, and Qatar has ratified the key treaties on the Elimination of Discrimination. UN ويكفل الدستور حرية العبادة للجميع، وقد صدَّقت قطر على المعاهدات الرئيسية المتعلقة بالقضاء على التمييز.
    The Act on the Elimination of Discrimination against Persons with Disabilities, which concretized these provisions, was enacted in June 2013. UN وقد سن القانون المتعلق بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، والذي يتضمن هذه الأحكام، في حزيران/يونيه 2013.
    In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. UN وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية.
    Luvsandanzangyn Ider, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN لوفسادانزانغين ايدر، الرئيس السابق للجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN اللجنة المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    It is further concerned that there is no case law where the Convention is used, and that no judicial cases on the Elimination of Discrimination on the grounds of sex and gender were brought to the Committee's attention. UN يساورها كذلك القلق لعدم وجود قضايا قانونية استُخدمت فيها الاتفاقية ولعدم لفت انتباه اللجنة إلى أي قضايا قانونية تتعلق بالقضاء على التمييز على أسس جنسية وجنسانية.
    Chapter II. Government policy on the Elimination of Discrimination against women UN الفصل الثاني: سياسة الحكومة فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The content of education should put emphasis on the Elimination of Discrimination against women. UN وأضافت أن محتوى التعليم ينبغي أن يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The paper further recommends that the Sub-Commission appoint a special rapporteur who would undertake a further study on the Elimination of Discrimination based on work and descent, focusing on the finalization of a draft set of principles and guidelines, in cooperation with relevant treaty bodies, special procedures and United Nations agencies. UN كما توصي الورقة بأن تعيّن اللجنة الفرعية مقرراً خاصاً يقوم بإجراء دراسة أخرى عن القضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب، تركز على وضع الصيغة النهائية لمشروع مجموعة المبادئ والتوجيهات بالتعاون مع من يعنيه الأمر من هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة ووكالات الأمم المتحدة.
    This would parallel the powers granted to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under article 8 of the Optional Protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهذه سلطة توازي السلطات الممنوحة للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    (e) Significantly increase its awareness-raising and education efforts, targeted at both men and women, with the support of civil society organizations, on the Elimination of Discrimination against women in marriage and family relations. UN (ﻫ) تحقيق زيادة كبيرة في جهود التوعية والتثقيف الموجهة للرجال والنساء على السواء، بدعم من منظمات المجتمع المدني، في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    (b) To strengthen its awarenessraising efforts by promoting information campaigns for public officials working in the main areas of immigration, including at the local level, and for the general public on the Elimination of Discrimination against migrants, and combat their social marginalization and stigmatization, including via the media; UN (ب) تعزيز جهودها في مجال التوعية بتعزيز الحملات الإعلامية الموجَّهة إلى الموظفين العامّين العاملين في أهم مجالات الهجرة، بما في ذلك على الصعيد المحلي، وإلى الجمهور عامة، والتي تستهدف القضاء على التمييز ضد المهاجرين والتصدي لما يتعرضون لـه من وصم وتهميش اجتماعيين، بوسائل منها وسائط الإعلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد