They delivered oral and/or written statements on the following subjects: | UN | وفي جنيف أدلوا ببيانات شفوية ومكتوبة بشأن المواضيع التالية: |
In this regard the Unit plans to issue notes on the following subjects: | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم الوحدة إصدار ملاحظات بشأن المواضيع التالية: |
5. Endorses the programme of work for the Tenth Congress, including the holding of four practically oriented technical workshops on the following subjects: | UN | ٥ - تقر برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل تقنية ذات توجه عملي بشأن المواضيع التالية: |
66. In 1992, the Subcommission requested the preparation of studies or reports on the following subjects: | UN | ٦٦ - وفي عام ١٩٩٢، طلبت اللجنة الفرعية إعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية: |
Three more manuals are being developed on the following subjects: human rights for law enforcement officials; national institutions for the protection and promotion of human rights; and human rights in the administration of justice. | UN | ويجري وضع ٣ كتيبات عن المواضيع التالية: حقوق اﻹنسان للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين؛ والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ وحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل. |
Proposals on the following subjects have been prepared and submitted in compliance with government instructions: | UN | وتم إعداد وتقديم مقترحات حول المواضيع التالية وفقاً لتعليمات الحكومة: |
In addition to this protocol, a number of different publications have been developed in cooperation with the Women's Institute, on the following subjects: | UN | وبالإضافة إلى هذا البروتوكول وُضِع عدد من المنشورات المختلفة بالتعاون مع معهد المرأة بشأن الموضوعات التالية: |
Oral statements were made on the following subjects: | UN | وقُدمت بيانات شفوية بشأن المواضيع التالية: |
The Nepal Rastra Bank may issue necessary directives to commercial banks and require them to submit particulars on the following subjects: | UN | ويجوز لمصرف راسترا نيبال أن يصدر التوجيهات اللازمة إلى المصارف التجارية ويطلب منها أن تقدم تفاصيل بشأن المواضيع التالية: |
" 1. Preparation of reports on the following subjects: | UN | " ١ - إعداد تقارير بشأن المواضيع التالية: |
INSTRAW envisages the organization of panels on the following subjects at the Non-Governmental Organization Forum: | UN | ١١٦ - ويتوخى المعهد تنظيم أفرقة بحث في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن المواضيع التالية: |
22. During the biennium new projects were started on the following subjects: | UN | 22 - خلال فترة السنتين بدئ في مشاريع جديدة بشأن المواضيع التالية: |
Statements were made by Ambassador Jacovides on the following subjects prior to and during the forty-seventh session of the United Nations General Assembly: | UN | وقد أدلى السفير ياكوفيدس ببيانات بشأن المواضيع التالية قبل الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي أثنائها: |
This document sets out succinct reports on the following subjects as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: | UN | تعرض هذه الوثيقة تقارير موجزة عن المواضيع التالية التي قدمت وفق تفويض مجلس الإدارة الممنوح في مقررات اعتمدت في دورات سابقة: |
62. Malaysia seeks assistance in preparing sectoral studies on the following subjects: | UN | 62- تطلب ماليزيا المساعدة في مجال إعداد دراسات قطاعية عن المواضيع التالية: |
The Nepal Rastra Bank may issue necessary directives to commercial banks and require them to submit particulars on the following subjects: | UN | ويجوز لبنك راسترا النيبالي أن يصدر التعليمات اللازمة إلى البنوك التجارية ويطلب منها أن تقدم إليه تفاصيل عن المواضيع التالية: |
(a) Requests the Secretariat to provide detailed reports, by 15 September 2009, on the following subjects: | UN | (أ) يطلب إلى الأمانة العامة تقديم تقارير مفصلة، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2009، عن المواضيع التالية: |
Conclusions were formulated on the following subjects: | UN | وتوصل الملتقى إلى استنتاجات حول المواضيع التالية: |
Statements were made by Ambassador Jacovides on the following subjects prior to and during the forty-seventh session of the United Nations General Assembly: | UN | وقد أدلى السفير ياكوفيدس، قبل وأثناء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ببيانات حول المواضيع التالية: |
18. In addition, the Sub-Commission entrusted several of its members with the preparation of working papers on the following subjects: | UN | 18- ومن جهة أخرى، كلفت اللجنة الفرعية عدداً من أعضائها بإعداد وثائق عمل بشأن الموضوعات التالية: |
To progress in its work, the AWG-LCA established four contact groups on the following subjects: | UN | 4- وشكَّل الفريق العامل المخصص، بغية إحراز تقدم في عمله، أربعة أفرقة اتصال معنية بالمواضيع التالية: |
The Ministerial Meeting also held two informal Ministerial Round Tables on the following subjects: | UN | كما عقد الاجتماع الوزاري اجتماعي مائدة مستديرة وزاريين غير رسميين بشأن الموضوعين التاليين: |
5. In her two earlier reports, issued in 1999 and 2000, the independent expert decided to concentrate her efforts and recommendations on the following subjects: | UN | 5- آثرت الخبيرة المستقلة أن تركز جهودها وتوصياتها، في تقريريها السابقين لعام 1999 وعام 2000، على المواضيع التالية: |