While most of them were never seen again, a few, including an eyewitness, survived by agreeing to fight on the front line. | UN | ورغم أن معظمهم لم يشاهَد قط بعد ذلك، نجا عدد قليل منهم بينهم شاهد عيان تعزى نجاته إلى قبوله القتال على الجبهة. |
It has been over 11 years now that a ceasefire regime was established on the front line between Armenia and Azerbaijan. | UN | فقد انقضى الآن 11 عاما على وقف إطلاق النار على الجبهة بين أرمينيا وأذربيجان. |
Last week, the handicapped seat on the bus was taken, so they put me on the front, like a bicycle. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي , كرسي المعاقين في الحافلة كان مأخوذ فجعلوني في المقدمة, مثل الدراجة الهوائية |
First, countries on the front lines of the fight against AIDS must set out how they intend to defeat it. | UN | أولاً، يتعين على البلدان التي تقف على الخطوط الأمامية في الكفاح ضد الإيدز أن تحدد كيف تعتزم دحره. |
It has a bucket on the front and many other things besides. | Open Subtitles | لديها مجرفه في الأمام, بالإضافه إلى أشياء أخرى |
A sovereign. A coin of solid gold and the King himself is rendered on the front. | Open Subtitles | إنه سفرن، عملة من الذهب الصلب والملك بنفسه مصوّر من الأمام |
Package or a cabra bag, probably has a cubic meter on the front. | Open Subtitles | عبوة أو حقيبة إيسعافية، ربما عليها صورة لمكعب على المقدمة. |
Very, very warm, bearing the name of a legend on the front. | Open Subtitles | جدا، حارة جدا، تحمل اسم أسطورة على الجبهة. |
The cars have to have 1.6 litre engines, narrower wings and sex aids on the front. | Open Subtitles | السيارات يكون لديك 1.6 لتر محركات, وأجنحة أضيق ويساعد الجنس على الجبهة. |
Now do you see the locking ring on the front and the back of the tube? | Open Subtitles | الآن هل ترى الحلبة تأمين على الجبهة والجزء الخلفي من الأنبوب؟ |
Tempting, but I think it's time I put my days on the front lines behind me. | Open Subtitles | أمر مغري، ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لوضع أيامي على الجبهة.. |
A little banged up on the front end, but that's just body damage. | Open Subtitles | هناك بعض الأضرار في المقدمة لكنهُ خدش في الغطاء فقط |
Great news! Your uniforms came in! Check out the logo on the front! | Open Subtitles | أخبار عظيمة, الزي قد وصل تفقّدوا الشعار في المقدمة |
In addition, every weekend, we would go up to this lake by us, in addition, he would make me sit on the front in a bikini just to show me off. | Open Subtitles | و كل عطلة نهاية أسبوع نذهب به الى البحيرة و يجعلني أجلس في المقدمة و أنا ألبس ملابس السباحة فقط ليتباهى أمامي |
There are soldiers on the front line shooting at anything that moves. | Open Subtitles | هناك جنود في الخطوط الأمامية يطلقون النار على أي شيء متحرك |
If this is about the blow-up dolls on the front lawn, address all complaints to campus security. | Open Subtitles | لو كان الأمر يعتلق بالدمى المنسوفة على الحديقة الأمامية فوجه كل الشكاوى لأمن الحرم الجامعي |
We've also provided gun cameras, which fit on the front, give something visual for the director to read off. | Open Subtitles | وقمنا أيضا بتزويد كاميرات للأسلحة، والتي توضع في الأمام... تعطي صورة ليطّلع عليها المخرج. |
Silk bows on the front and on the cuffs. | Open Subtitles | الفيونكات الحريرية من الأمام و على الأكمام |
The name on the front is a lot more important than the one on the back. | Open Subtitles | والاسم المطبوع على المقدمة أهم مما بالمؤخرة |
I'm the person out there on the front lines changing the world, and you're like this sponge that soaks up everything I say. | Open Subtitles | فأنا الشخص الذي يتصدر الصفوف لتغيير العالم وأنتِ كالإسفنجة التي تمتص كل شيء أقوله |
charles has a bike with a little basket on the front. | Open Subtitles | تشارلز لديه دراجه هوائيه ولها سلة بالمقدمة |
Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front. | UN | ولم يكن المقاتلون الأصغر سناً مسلحين بأسلحة ثقيلة بل كانوا يخضعون لبرنامج تدريب ويشاركون في الأعمال القتالية في الجبهة. |
And then two smaller, yet delightful little mountains stuck on the front. | Open Subtitles | وبعد ذلك إثنان أصغر، مبهج لحد الآن الجبال الصَغيرة إلتصقتْ على الجبهةِ. |
Press hard on the front, keep your hands on the back. | Open Subtitles | إضغطي بقوة على الأمام و أبقي يداك إلى الخلف |
For disobedience on the front. | Open Subtitles | لمخالفتك الأوامر فى الجبهة. |
Remember to write your identification number on the front of the exam booklet and pass it forward. | Open Subtitles | و تذكروا ان تكتبوا ارقامكم اعلى ورقة الامتحان و مرروها للامام |
Well,don't-don't let the,uh,the thing on the front lawn,you know,fool you. | Open Subtitles | حسناً، لا تدعي ما حدث أمام الباب تعلمين، يخدعكِ |
The case was on the front page of the paper at least once or twice a week. | Open Subtitles | القضية كانت على الصفحة الأولى من الصحيفة على الأقل مرة أو مرتان في الأسبوع |