ويكيبيديا

    "on the guidelines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المبادئ التوجيهية
        
    • على المبادئ التوجيهية
        
    • عن المبادئ التوجيهية
        
    • المتعلق بالمبادئ التوجيهية
        
    • المتعلقة بالمبادئ التوجيهية
        
    • حول المبادئ التوجيهية
        
    • التي تتناول المبادئ التوجيهية
        
    • على هذه المبادئ التوجيهية
        
    • في موضوع المبادئ التوجيهية
        
    • إلى هذه المبادئ التوجيهية
        
    Recommendation on the guidelines and modalities for operationalization of a loan scheme to support the development of clean development mechanism project activities in countries with fewer than 10 registered clean development mechanism project activities UN توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Following that rationale, it is suggested that the Disarmament Commission adopt a similar approach in its deliberations on the guidelines. UN وعلى هذا اﻷساس يقترح أن تعتمد هيئة نزع السلاح نهجا مماثلا في مداولاتها بشأن المبادئ التوجيهية.
    Some agencies have issued their own instructions on the guidelines. UN وأصدرت بعض الوكالات تعليماتها الخاصة بشأن المبادئ التوجيهية.
    COMMENTS on the guidelines FOR A POSSIBLE DRAFT OPTIONAL PROTOCOL UN تعليقات على المبادئ التوجيهية لاحتمال وضع مشروع بروتوكول اختياري
    COMMENTS on the guidelines FOR A POSSIBLE DRAFT OPTIONAL PROTOCOL UN تعليقات على المبادئ التوجيهية لاحتمال وضع مشروع بروتوكول اختياري
    The same delegation noted its continued support for the Fund's interregional programmes, with a particular emphasis on South-South cooperation, and requested information, as early as available, on the guidelines for interregional programming. UN وأشار نفس الوفد إلى تأييده المستمر للبرامج اﻷقاليمية للصندوق، مع التأكيد بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وطلب معلومات في أقرب وقت ممكن عن المبادئ التوجيهية للبرمجة اﻷقاليمية.
    The first provides a summary of the replies received on the guidelines and their implementation. UN يعرض الفصل الأول ملخصا للردود الواردة بشأن المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    8. The Editorial Committee then resumed its work on the guidelines. UN ٨ - ثم استأنفت لجنة التحرير عملها بشأن المبادئ التوجيهية.
    However, they did not insist upon them, in order not to impede the general agreement on the guidelines as a whole. UN بيد أنهم لم يشددوا على تلك المسائل تجنبا لعرقلة الاتفاق العام بشأن المبادئ التوجيهية ككل.
    In the second stage, the remaining materials will be developed and further consultations on the guidelines held with compilers. UN وفي المرحلة الثانية، سيجري تطوير المواد المتبقية وإجراء مزيد من المشاورات بشأن المبادئ التوجيهية المصنفين.
    The first provides an overview of the opinion of Governments and organizations on the guidelines, their dissemination and implementation. UN ويقدم الفصل الأول نظرة عامة لآراء الحكومات والمنظمات بشأن المبادئ التوجيهية ونشرها وتنفيذها.
    The Commission may wish to express its view on the guidelines for microdata access. UN وقد ترغب اللجنة في الإعراب عن آرائها بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات الجزئية.
    The Secretariat was also requested to consider holding a briefing session on the work in progress on the guidelines during the second meeting of the Conference of the Parties. UN كما طُلب إلى الأمانة بحث عقد دورة مختصرة بشأن العمل الجاري بشأن المبادئ التوجيهية أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    Again, the Commission looked forward to Governments’ comments on the guidelines. UN وهنا أيضا تتطلع اللجنة إلى تعليقات الحكومات على المبادئ التوجيهية.
    Invitations to comment on the guidelines were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders. UN وأرسلت الدعوات أيضاً للتعليق على المبادئ التوجيهية إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Invitations to comment on the guidelines were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders. UN وأُرسلت دعوات للتعليق على المبادئ التوجيهية أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Further information on the guidelines will be made available to the Working Party at a future session. UN وسيتاح للفرقة العاملة مزيد من المعلومات عن المبادئ التوجيهية في دورة مقبلة.
    The Centre will disseminate information on the guidelines and promote their broad understanding and usage. UN وسيوزع المركز معلومات عن المبادئ التوجيهية ويشجع فهمهما واستخدامها على نطاق واسع.
    Report on the guidelines for the preparation of first communications UN تقرير عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات اﻷولى
    Work on the guidelines will continue until January 2014. UN وسيستمر العمل المتعلق بالمبادئ التوجيهية حتى كانون الثاني/يناير 2014.
    27. Participants expressed support for the work of the Independent Expert and welcomed the consultation on the guidelines. UN 27- وأعرب المشاركون عن دعمهم لعمل الخبير المستقل ورحبوا بالمشاورة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية.
    The Commission is invited to review and endorse the generic national quality assurance framework template and to express its views on the guidelines, glossary, tools and references and website. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض النموذج العام للأطر الوطنية لضمان الجودة والموافقة عليه، وإلى إبداء رأيها حول المبادئ التوجيهية والمسرد والأدوات والمراجع والموقع الشبكي.
    Page Expressing its appreciation to the Secretary-General for providing Member States with the reports on military expenditures in standardized form reported by States and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لموافاته الدول اﻷعضاء بالتقارير التي تتناول النفقات العسكرية المبلغة من الدول في شكل موحد وبالتقارير التي تتناول المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية،
    Comments by indigenous peoples on the guidelines are welcome and should be addressed to OHCHR. UN والتعليقات التي تبديها الشعوب الأصلية على هذه المبادئ التوجيهية مرحب بها وينبغي توجيهها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Noting with appreciation the further work carried out by the secretariat on the guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters, UN وإذ يلاحظ بتقدير الأعمال الإضافية التي قامت بها الأمانة في موضوع المبادئ التوجيهية بشأن وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بالحصول على المعلومات والمشاركة العامة والوصول إلى العدالة في القضايا البيئية،
    Members will be requested to disseminate voluntarily their best practice based on the guidelines. UN وسيُطلب ممن يرغب من الأعضاء نشر أفضل ما لديهم من ممارسات استناداً إلى هذه المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد