ويكيبيديا

    "on the health of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على صحة
        
    • بشأن صحة
        
    • في صحة
        
    • عن صحة
        
    • بالنسبة لصحة
        
    • على سلامة النظم
        
    • المتعلقة بصحة
        
    • حول صحة
        
    • في مجال صحة
        
    • فيما يتعلق بصحة
        
    • تلحق بصحة
        
    Using building materials without harmful chemicals has a large positive impact on the health of the user. UN وقد أثر استخدام مواد البناء الخالية من المواد الكيماوية تأثيراً إيجابياً كبيراً على صحة المستخدمين.
    Gravely concerned by the effects which epidemics are having on the health of refugees and local communities in certain areas, UN وإذ يساورها شديد القلق لما تحدثه اﻷوبئة من آثار على صحة اللاجئين والمجتمعات السكانية المحلية في مناطق معينة،
    Noting with concern the serious harmful impact of second-hand smoke on the health of non-smokers, which can lead to disease, disability and death, UN وإذ يلاحظ مع القلق الأثر الضار الخطير للتدخين غير المباشر على صحة غير المدخنين، مما قد يتسبب في المرض والعجز والوفاة،
    In addition, a medical opinion on the health of one detainee is the subject of re-evaluation concerning the need for surgical intervention. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعاد تقييم الرأي الطبي بشأن صحة أحد المحتجزين من حيث ضرورة التدخل الجراحي.
    Low educational achievement has an impact on the health of the society and economy. UN ويؤثر تحصيل مستوى منخفض من التعليم في صحة المجتمع والاقتصاد.
    It was suggested that the Working Group collect information on the health of children of African descent. UN واقتُرح أن يقوم الفريق العامل بجمع معلومات عن صحة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
    Unsustainability and overconsumption in developed countries are having a negative impact on the health of the Earth. UN ويؤثر الافتقار إلى الاستدامة والإفراط في الاستهلاك في البلدان المتقدمة النمو تأثيراً سلبيا على صحة الأرض.
    In the light of the interdependence of the MDGs, it is important for Governments to consider the impact of policies on the health of their populations. UN وفي ضوء الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه من الأهمية بمكان أن تنظر الحكومات أن تنظر في تأثير السياسات العامة على صحة شعوبها.
    The link between health and economic resources was obvious: the soundness of an economy depended on the health of its citizens. UN والعلاقة بين الصحة والموارد الاقتصادية واضحة: فمدى قوة الاقتصاد يعتمد على صحة المواطنين.
    For the time being, campaigns to raise awareness of the effects of such practices on the health of teenage girls are being conducted throughout the country. UN وتُنظم حاليا حملات توعية بشأن العواقب المترتبة عن مثل هذه الممارسات على صحة الفتاة المراهقة في جميع أنحاء البلد.
    Social and economic conditions around the world also have a significant impact on the health of girls and young women. UN وللظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة في جميع أرجاء العالم أيضا أثـر كبير على صحة الفتيات والشابات.
    Income earned and controlled by mothers has a 20 times greater effect on the health of their children compared with fathers' . UN وللدخل الذي تكسبه وتسيطر عليه أمهات أثر على صحة أطفالهن أكبر 20 مرة من أثر دخل الآباء.
    The lack of spare parts for medical equipment at hospitals and clinics has had a serious impact on the health of the population of Gaza, already weakened by inadequate diet and limited access to specialist medical treatment abroad. UN كما أن عدم وجود قطع الغيار اللازمة للمعدّات الطبية في المستشفيات والعيادات كان له تأثير خطير على صحة سكان غزة الضعيفة أصلا بسبب نقص التغذية وقلّة فرص الحصول على العلاج الطبي المتخصص في الخارج.
    Process indicators measure State efforts to realize the right to health, whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. UN وتقيس مؤشرات العمليات جهود الدول لإعمال الحق في الصحة، بينما تقيس مؤشرات النتائج أثر تلك التدخلات على صحة السكان.
    :: the presence of elevated radiation risks and negative effects on the health of the population; UN :: وجود مخاطر الإشعاع المرتفع والآثار السلبية على صحة السكان؛
    The health of the economy depended on the health of the citizens, especially that of women. UN وقالت إن صحة الاقتصاد تعتمد على صحة المواطنين، ولا سيما صحة المرأة.
    During childhood, preferential allocation of family resources to male children may impact negatively on the health of girls. UN فخلال مرحلة الطفولة، يمكن أن تترك محاباة الأطفال الذكور في توزيع موارد الأسرة أثرا سلبيا على صحة البنات.
    All these factors have an impact on the state of the environmental health as well as on the health of the population. UN ولكل هذه العوامل تأثير على الصحة البيئية وكذلك على صحة السكان.
    The Russian Federation indicated the need to establish a federal database of historical statistics and data on the health of its population and the environmental factors affecting it. UN وأشار الاتحاد الروسي إلى الحاجة إلى وضع قاعدة بيانات اتحادية تحتوي على إحصاءات وبيانات تاريخية بشأن صحة سكان البلد وما يؤثر عليها من عوامل بيئية.
    The purpose is to assess the impacts of the pollutants on the health of exposed populations, based on the level and duration of exposure. UN والغرض من المشروع هو تقييم نتائج الملوثات في صحة السكان المعرضين، على أساس مستوى ومدة التعرض.
    Furthermore, the Committee urges the State party to conduct awareness-raising of the negative impact that camel racing has on the health of children. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بأنشطة للتوعية بشأن الأثر السلبي لسباقات الهجن عن صحة الأطفال.
    The proportion of unqualified manual labour is increasing, especially on small farms, and this is having a further adverse effect on the health of rural women. UN ونسبة العمل اليدوي غير المؤهل في ازدياد، ولاسيما في المزارع الصغيرة، وهذا تترتب عليه آثار سلبية أخرى بالنسبة لصحة الريفيات.
    Negative impacts on the health of marine ecosystems threaten the very ability of our people to meet their nutritional needs. UN والآثار السلبية على سلامة النظم الإيكولوجية البحرية تهدد قدرة شعبنا، في حد ذاتها، على تلبية احتياجاته الغذائية.
    The Institute for Health Information and Statistics (hereinafter only IHIS) does not monitor data on the health of the Roma population. UN 258- لا يقوم معهد المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالصحة برصد البيانات المتعلقة بصحة السكان الروما.
    It further welcomes the planned study on the health of mothers and children, and looks forward to receiving a copy of the results from the two studies once they are completed. UN وترحب كذلك بالدراسة المقرر إجراؤها حول صحة اﻷم والطفل، وتتطلع إلى استلام نسخة من نتائج الدراستين حال استكمالهما.
    Activities on the health of indigenous peoples and marginalized ethnic populations UN أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال صحة الشعوب الأصلية والفئات العرقية المهمشة
    59. The Ministry's work programme on the health of persons with intellectual disabilities has focused on addressing lack of information and understanding about the health of this group. UN 59- ويركّز برنامج عمل الوزارة المتعلق بصحة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية على معالجة مشكلة نقص المعلومات وقلة الفهم فيما يتعلق بصحة هذه الفئة من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The unprecedented coverage being devoted by the media to the toll that is being exacted on the health of the planet and consequently on human health, and the resultant impact on public opinion; UN التغطية الفريدة التي تكرسها وسائط الإعلام للأضرار التي تلحق بصحة هذا الكوكب ، ومن ثم على صحة الإنسان ، وما ينتج عن ذلك من تأثير في الرأي العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد