I cannot conclude without echoing the Secretary-General's emphasis on the importance of the question of human rights. | UN | ولا يسعني أن أختم بياني دون ترديد ما شدد عليه اﻷمين العام بشأن أهمية مسألة حقوق اﻹنسان. |
The Prime Minister made a brief statement on the importance of the unity of Jerusalem as Israel’s eternal capital, stating: | UN | وأدلى رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو ببيان موجز بشأن أهمية وحدة القدس كعاصمة أبدية ﻹسرائيل. فقال |
:: Awareness and information on the importance of the gender perspective in national labour policies. | UN | :: التوعية والإعلام بشأن أهمية تطبيق رؤية جنسانية في السياسات الوطنية المتعلقة بالعمل. |
This Committee, too, has pressed many States parties on the importance of the speedy disposition of appeals, as much as speedy trials. | UN | كما أن هذه اللجنة شددت لدول أطراف كثيرة على أهمية البت السريع في الطعون التي لا تقل عن أهمية المحاكمات السريعة. |
The organization focused its work on the importance of the role of women in today's society and the value of maternity. | UN | ركزت المنظمة عملها حول أهمية دور المرأة في مجتمع اليوم وقيمة الأمومة. |
The secretariat welcomed comments on the importance of the quality of education and reiterated the need for education to be gender sensitive and inclusive. | UN | ورحبت الأمانة بالتعليقات المتعلقة بأهمية نوعية التعليم المقدم، وأكدت مرة أخرى على ضرورة أن يكون التعليم مراعيا للفوارق بين الجنسين وأن يكون جامعا. |
The United Nations Forum on Forests should strive to reach a consensus on the importance of the relationship between trade liberalization and sustainability. | UN | وينبغي أن يسعى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أهمية العلاقة بين تحرير التجارة والاستدامة. |
On another level, we recognize the soundness of the Working Group's observations on the importance of the resources necessary to implement the recommendations of conferences and summits. | UN | على صعيد آخر، نقر بسلامة ملاحظات الفريق العامل بشأن أهمية توفير الموارد اللازمة لتنفيذ توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
(vi) Develop guidance on the importance of the different factors concerning criteria for carcinogenicity; | UN | `6 ' وضع توجيهات بشأن أهمية مختلف العوامل المتعلقة بمعايير التسرطن؛ |
Finally his group reiterated its position on the importance of the yearly publication of the Least Developed Countries Report. | UN | وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد من جديد موقفها بشأن أهمية النشر السنوي لتقرير أقل البلدان نموا. |
Summary of the Human Rights Council panel discussion on the importance of the promotion and protection of civil society space | UN | ملخص وقائع حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن أهمية تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته |
More importantly, it weakened the consensus on the importance of the universal periodic review. | UN | والأهم من ذلك، أنه يضعف توافق الآراء بشأن أهمية الاستعراض الدوري الشامل. |
Panel discussion on the importance of the promotion and protection of civil society space | UN | حلقة نقاش بشأن أهمية تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته |
The Special Rapporteur delivered a keynote speech on the importance of the identification of trafficked persons. | UN | وألقت المقررة الخاصة كلمة رئيسية بشأن أهمية تحديد هوية الأشخاص المتَّجر بهم. |
During the past months we have all invested much time and energy in generating public awareness on the importance of the fiftieth anniversary. | UN | وخلال اﻷشهر الماضية، أنفقنا جميعا قدرا كبيرا من الوقت والطاقة لخلق وعي عام بشأن أهمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين. |
Participated in workshops and seminars organized on the importance of the operations of the Ombudsman Institutions. | UN | وشاركت في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمت بشأن أهمية العمليات التي تضطلع بها مؤسسات أمناء المظالم. |
A study on the importance of the economic contribution of small-scale and artisanal mining enterprises in selected countries of the region | UN | دراسة عن أهمية المساهمة الاقتصادية لمؤسسات التعدين الصغيرة الحرفية في نخبة من بلدان المنطقة |
A paper had also been submitted on the importance of the CTBT for non-proliferation and disarmament. | UN | كما تم تقديم ورقة عن أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
A paper had also been submitted on the importance of the CTBT for non-proliferation and disarmament. | UN | وقُدمت أيضا ورقة عن أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالنسبة لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
Belarus fully supported the conclusions of the Summit on the importance of the implementation of principles of good governance at all levels, to ensure progress towards internationally agreed development goals. | UN | وقال إن بيلاروس تؤيد كل التأييد نتائج مؤتمر القمة حول أهمية تنفيذ مبادئ الحكم الصالح على جميع المستويات، وذلك لضمان التقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
19. Research on the importance of the gender dimension in the personal and professional development of teaching and socio-educational personnel | UN | بحث حول أهمية الجانب المتعلق بنوع الجنس في التنمية الشخصية والمهنية للفعاليات التربوية والاجتماعية. |
UNDP policy and advocacy work on the importance of the poverty-environment nexus should be more systematically incorporated into its programming. | UN | وينبغي لسياسات البرنامج الإنمائي وأنشطته للدعوة المتعلقة بأهمية الصلة بين الفقر والبيئة أن تُدمج بصورة أكثر منهجية في البرمجة. |
In that connection, several participants commented on the importance of the issue of vulnerability. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب العديد من المشاركين عن آرائهم فيما يتعلق بأهمية مسألة الضعف. |