ويكيبيديا

    "on the internet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على شبكة الإنترنت
        
    • على الإنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • على شبكة الانترنت
        
    • على شبكة إنترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • على الأنترنت
        
    • في الإنترنت
        
    • في شبكة الإنترنت
        
    • عن طريق الإنترنت
        
    • في الانترنت
        
    • عبر شبكة الإنترنت
        
    • على شبكة انترنت
        
    • على الإنترنتِ
        
    • على شبكة اﻹنترنيت
        
    The Initiative provides government data and statistics, in digital form, published on the Internet and is accessible to all. UN وتعمل هذه المبادرة على نشر بيانات الحكومة وإحصاءاتها في صيغة رقمية على شبكة الإنترنت لتكون متاحة للجميع.
    Urgent action is needed to address the pervasiveness of and easy access to pornography, especially on the Internet. UN ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي لتفشي إمكانية الوصول بسهولة إلى المواد الإباحية، وبخاصة على شبكة الإنترنت.
    It had also enacted laws to combat trafficking in human beings and child pornography on the Internet. UN كما تم اعتماد قوانين لمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت.
    The new legislation enhanced transparency by requiring detailed reports on donations that were published in full on the Internet. UN وأفضى التشريع الجديد إلى تعزيز الشفافية باشتراطه تقديم تقارير مفصلة عن الهبات الممنوحة، تُنشَر كاملة على الإنترنت.
    Hate speech on the Internet is still widespread and not effectively addressed. UN ولا يزال خطاب الكراهية منتشراً على الإنترنت دون التصدي له بفعالية.
    Victims grow up knowing that those photographs or videos will be on the Internet for the rest of their lives. UN إن الضحايا يكبرون وهم يعرفون أن تلك الصور أو التسجيلات المرئية ستظل موجودة على شبكة الإنترنت بقية حياتهم.
    Information for employers and employees was put on the Internet. UN ووُضعت المعلومات المخصصة لأرباب العمل والمستخدَمين على شبكة الإنترنت.
    All decisions of the military courts were made public on the Internet. UN وجميع الأحكام التي تصدر عن المحاكم العسكرية تُنشر على شبكة الإنترنت.
    The cards have been translated into 24 languages and are available on the Internet in 17 languages. UN وقد ترجمت هذه البطاقات إلى 24 لغة، وهي متاحة على شبكة الإنترنت بسبع عشرة لغة.
    First, terrorist propaganda on the Internet continues to grow in sophistication and reach, and is contributing to the problem of self-radicalization. UN أولا، لا تزال الدعاية الإرهابية على شبكة الإنترنت تتنامى من حيث التعقيد والنطاق، وهي تسهم في ظاهرة التطرف التلقائي.
    Data will be accessible to the public on the Internet. UN وستكون البيانات متاحة ليطلع عليها الجمهور على شبكة الإنترنت.
    In all categories, the works may also be published on the Internet. UN وفي جميع هذه الفئات، يجوز أيضاً ترشيح الأعمال المنشورة على الإنترنت.
    The Bureau also recommended that advance unedited versions of official documents be posted on the Internet in English only. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تُنشر على الإنترنت باللغة الانكليزية فقط النسخ المسبقة من الوثائق الرسمية غير المحررة.
    It allows users to obtain the most updated information, which Permanent Missions can then publish very easily on the Internet. UN وهي تتيح للمستخدمين الحصول على أحدث المعلومات، التي يمكن للبعثات الدائمة أن تنشرها على الإنترنت بطريقة سهلة جدا.
    (ii) Number of downloads of substantive documents posted on the Internet UN ' 2` عدد المنقول من الوثائق الفنية المدرجة على الإنترنت
    In addition, information posted on the Internet by various groups has relayed repeated threats against the United Nations. UN وفوق ذلك تضمنت المعلومات التي وضعتها جماعات مختلفة على الإنترنت توجيه تهديدات متكررة إلى الأمم المتحدة.
    Article 4 also applied to material disseminated on the Internet. UN وتنطبق المادة 4 أيضا على المواد المنشورة على الإنترنت.
    He needed to be as tough as that eagle on the Internet. Open Subtitles كان يجب عليه ان يكون قويا ، كالنسر الذي على الانترنت
    In addition, it made its electronic collection of intellectual property laws and treaties available on the Internet. UN وإضافة إلى ذلك، أتاحت على شبكة الانترنت مجموعتها الالكترونية من القوانين والمعاهدات المتعلقة بالملكية الفكرية.
    This listing is available to delegations upon request and is also available on the Internet at the location referred to above. UN وستقدم هذه القائمة إلى الوفود بناء على طلبها، كما أنها متاحة على شبكة إنترنت تحت العنوان المشار إليه أعلاه.
    They would be available on the Internet in the near future. UN وستكون تلك المبادئ التوجيهية متاحة عبر الإنترنت في المستقبل القريب.
    Now, I know you people approve of these four fools on the Internet calling themselves "Lazer Team". Open Subtitles الأن أعرف بان الجميع يوافق على هذه الحمقى الأربعة على الأنترنت يدعون أنفسهم بفريق الليزر
    I don't know what to believe on the Internet anymore. Open Subtitles لا أعلمُ ماذا أصدّقُ بما هوَ موجودٌ في الإنترنت.
    :: Oral statement on freedom of expression on the Internet at the eighteenth session of the Council; UN :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛
    How much can you really learn about someone on the Internet -- Open Subtitles كم القدر الذي بإمكانك معرفته عن شخص ما عن طريق الإنترنت..
    Oh, I should check on the Internet before I take them. Open Subtitles يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله
    The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. UN ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف.
    The Secretariat is now studying the feasibility of also making the diskettes available as a sales item or on the Internet. UN وتقوم اﻷمانة العامة اﻵن بدراسة مدى إمكانية عرض هذه القريصات كبند من بنود المبيعات أو على شبكة انترنت.
    You know, maybe even put it on the Internet. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا حتى ضِعْه على الإنترنتِ.
    In future, the texts of judgements would be available on the Internet. UN وسيجرى مستقبلا إتاحة نصوص اﻷحكام على شبكة اﻹنترنيت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد