ويكيبيديا

    "on the island" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزيرة
        
    • على الجزيرة
        
    • في جزيرة
        
    • على جزيرة
        
    • بالجزيرة
        
    • على أرض الجزيرة
        
    • علي الجزيرة
        
    • على الجزيرةِ
        
    • في هذه الجزيرة
        
    • إلى الجزيرة
        
    • على متن الجزيرة
        
    • وفي جزيرة
        
    • على الجزيره
        
    • في الجزيره
        
    • على هذه الجزيرة
        
    An interministerial working group has been established to set up an structural prostitution policy, in close collaboration with the authorities on the island. UN وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين الوزارات من أجل وضع سياسة منظمة لقطاع البغاء، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات في الجزيرة.
    A pastor from New Zealand is currently stationed on the island. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    A pastor from New Zealand is currently stationed on the island. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    In the year 2001 there were approximately 30 hotels on the island with a total of 7,060 rooms. UN وفي عام 2001، كان هناك زهاء 30 فندقاً على الجزيرة فيها ما مجموعه 060 7 غرفة.
    On Friday, around 700 young people were gathered on the island of Utøya exercising exactly those inherent and, in our view, inviolable rights. UN في يوم الجمعة، تجمّع نحو 700 من الشباب في جزيرة أوتويا لممارسة تلك الحقوق المتأصلة بالذات، وهي حقوق أساسية في رأينا.
    A pastor from New Zealand is currently stationed on the island. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    A pastor from New Zealand is currently stationed on the island. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    Nevertheless, the Greek Cypriot side still has the audacity to complain about the current status quo on the island. UN ومع ذلك لا يزال لدى الجانب القبرصي اليوناني الجرأة على الشكوى من الوضع القائم حاليا في الجزيرة.
    A pastor from French Polynesia is currently stationed on the island. UN وراعي الكنيسة هو قس من نيوزيلندا يقيم حاليا في الجزيرة.
    There are approximately 15 kilometres of sealed roads and a number of tractors, cars and motorcycles on the island. UN وهناك في الجزيرة ما يقرب من ١٥ كيلومترا من الطرق المعبدة وعدد من الجرارات والسيارات والدراجات البخارية.
    Accession to the Union should benefit all communities and help to bring about peace and reconciliation on the island. UN ومن شأن الانضمام إلى الاتحاد أن يفيد جميع الطوائف وأن يساعد في تحقيق الســلام والمصالحـة في الجزيرة.
    The accession of Cyprus to the European Union would certainly benefit both communities living on the island. UN إن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي يعود بالفائدة بالتأكيد على الطائفتين اللتين تعيشان في الجزيرة.
    However, the Committee is concerned about the increasing incidence of drug abuse among youth on the island. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء تزايد إساءة استعمال العقاقير المخدرة بين الشباب في الجزيرة.
    343. The Government has also supported the participation of nongovernmental organizations in international symposia, both on the island and abroad. UN وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء.
    There are 2,000 foreign residents who have been living on the island for 20 years or more. UN وهناك 000 2 من المقيمين الأجانب الذين يعيشون في الجزيرة منذ 20 سنة أو أكثر.
    The Secretary-General, in his report to the Security Council, clearly stated that the referendums drastically changed the situation on the island. UN في التقرير الذي قدمه الأمين العام لمجلس الأمن، قال بوضوح إن الاستفتاءين أحدثا تغييرا جذريا في الحالة في الجزيرة.
    You guys are on the island, we're on the island... Open Subtitles انتم يا رفاق على الجزيرة , ونحن على الجزيرة
    See if she had any known associates on the island, Open Subtitles ،لأرى إن كان لديها أي مشاركين معروفين على الجزيرة
    Similar attacks reportedly occurred on the island of Buru. UN وقيل إن اعتداءات مماثلة حدثت في جزيرة بورو.
    The past 12 months have significantly enhanced the prospects for lasting peace and stability on the island of Ireland. UN فلقد عززت الشهور اﻹثنا عشر الماضية، إلى حد كبير، آفاق قيام سلــم واستقــرار دائميــن على جزيرة ايرلندا.
    You're an unconvincing liar, and you're the only outsider on the island. Open Subtitles إنك تلائم طريدنا يا رفيق، فإنك كاذب واهِن والغريب الوحيد بالجزيرة.
    Furthermore, these continuing overflights by the Turkish Air Force, as well as the presence of the Turkish military occupation forces on the island, constitute the underlying causes of tension in Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، فإن استمرار سلاح الجو التركي في القيام بهذه التحليقات ووجود قوات الاحتلال العسكرية التركية على أرض الجزيرة تشكل اﻷسباب الكامنة وراء حدة التوتر في قبرص.
    I was wondering when you'd discover the most valuable thing on the island. Open Subtitles كنت اتسائل متى تكتشفي الشيء الأكثر قيمه علي الجزيرة.
    Every single cop on the island right now is looking for you. Open Subtitles كُلّ شرطي وحيد على الجزيرةِ الآن يَبْحثُ عنك.
    All the enemy has been destroyed on the island Open Subtitles بأن كل القوات المعادية أوقفت في هذه الجزيرة
    The Turkish Cypriot side has repeatedly stressed its objection regarding Ms. Foka's reprehensible conduct to Your Excellency's Deputy Special Representative on the island. UN وقد أعرب الطرف القبرصي التركي بشدة وتكرارا لنائب مبعوثكم الخاص إلى الجزيرة عن اعتراضه على تصرف السيدة فوكا غير المقبول.
    It's a computer company with offices here on the island. Open Subtitles إنها شركة حواسيب لديها مكاتب هنا على متن الجزيرة
    on the island of Aitutaki, it is the wife who presents gifts to the husband and his family. UN وفي جزيرة آيتوتاكي، تقوم الزوجة بتقديم الهدايا إلى الزوج وأسرته.
    She's across the bridge on the island. Open Subtitles هي على الجآنب الاخر من الجسر على الجزيره
    - I'm turning this dump into the best spaceship-shaped sandwich shop on the island. Open Subtitles إلى أفضل سفينة ساندويتش تبيع الساندويتش في الجزيره
    Tell them to get a description to every hospital on the island. Open Subtitles قل لهما بأن ينشرا أوصافه في كل مستفى على هذه الجزيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد