Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. | UN | الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية. |
Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. | UN | الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في غيـر الأغراض الملاحية. |
147. Convention on the Law of the non-navigational uses of international watercourses | UN | اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية |
In another instance, draft articles on the Law of the non-navigational uses of international watercourses were completed by the Commission in 1994. | UN | وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية. |
Lectured on the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea at the China Oceanic Administration, Beijing | UN | ألقى محاضرة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، في الإدارة المعنية بالمحيطات في الصين، بيجين |
Implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئمانـي للجوانــب الخاصـة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. | UN | الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في غيـر الأغراض الملاحية. |
Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses, 1997 | UN | الاتفاقيـة المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائيــة الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ١٩٩٧ |
The formulation of this paragraph, which is based on article 12 of the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, does not seem to have been aligned with paragraph 1. | UN | وهذه الطريقة في صياغة الفقرة، التي تستند إلى المادة 12 من الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية لعام 1997، لا تتسق فيما يبدو مع الفقرة 1. |
The 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses sets a precedent that needs to be observed. | UN | وتشكل الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية لعام 1997 سابقة لا بد من مراعاتها. |
Since both concepts were embodied in the 1997 Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of Transboundary Watercourses, to which many Member States were not parties, it might prove difficult to insist on them. | UN | ولما كان هذان المفهومان كلاهما واردين في اتفاقية عام 1997 المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، وكثير من الدول غير أطراف فيها، فقد يبدو من الصعب التمسك بهما. |
Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses. | UN | الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في غيـر الأغراض الملاحية. |
on the Elaboration of a Framework Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International | UN | بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية |
In conclusion, the Republic of Turkey considered that the draft convention on the Law of the non-navigational uses of international watercourses was and would remain without legal effect in general and customary international law. | UN | وخلص إلى القول إن جمهورية تركيا تعتقد أن مشروع الاتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ليس له أي أثر قانوني على صعيد القانون الدولي العام والعرفي. |
Item 144: Convention on the Law of the non-navigational uses of international watercourses; | UN | البند ١٤٤: اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛ |
WORKING GROUP OF THE WHOLE FOR THE ELABORATION OF A CONVENTION on the Law of the NON-NAVIGATIONAL USES OF | UN | الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام |
CONVENTION on the Law of the NON-NAVIGATIONAL USES OF INTERNATIONAL WATERCOURSES | UN | بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية |
Implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئمانـي للجوانــب الخاصـة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار |
a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea | UN | استلام طلب من الهنـد للتسجيـل كمستثمـر رائـد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
Malaysia participated actively in the Third United Nations Conference on the Law of the Sea from 1973 to 1982. | UN | لقد شاركت ماليزيا بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار من عام 1973 إلى عام 1982. |
52. Lebanon commented that some of the articles were similar to -- one might even say taken wholly from -- the 1997 Convention on the Law of the Nonnavigational Uses of International Watercourses. | UN | 52 - علق لبنان قائلا إن بعض المواد مماثلة لاتفاقية عام 1997 لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، بل يمكن القول إنها مأخوذة بالكامل من تلك الاتفاقية. |
The present document, LOS/PCN/153, containing 13 volumes, constitutes the report of the Preparatory Commission for presentation to the Assembly of the Authority at its first session, as mandated by resolution I of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. | UN | وتشكل هذه الوثيقة LOS/PCN/153، التي تتضمن ١٣ مجلدا، تقرير اللجنة التحضيرية لعرضه على جمعية السلطة في دورتها اﻷولى، كما كلفها بذلك القرار اﻷول لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
FIRST REPORT on the Law of the NON-NAVIGATIONAL USES | UN | التقرير اﻷول عن قانون استخدام المجاري المائية الدولية |
OF RESOLUTION I OF THE THIRD UNITED NATIONS CONFERENCE on the Law of the SEA, ON ALL MATTERS WITHIN ITS MANDATE, EXCEPT AS PROVIDED IN PARAGRAPH 10, FOR PRESENTATION TO THE ASSEMBLY OF THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AT ITS | UN | تقرير اللجنـــة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١١ من القرار اﻷول لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، بشأن جميـــع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنص عليــه الفقــرة ١٠، لعرضــه على جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى |
Recognizing that in relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 7/ States are called upon to take into consideration, when establishing conservation and management measures for target fisheries, the effects on associated or dependent species, taking into account the best scientific evidence available, | UN | إذ تدرك أن اﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٧( تطلب الى الدول أن تضع في اعتبارها، عند وضع تدابير الحفظ واﻹدارة لمصائد اﻷسماك المستهدفة، ما لهذه التدابير من آثار على اﻷنواع المرتبطة باﻷنواع المجتناة أو المعتمدة عليها، مع أخذ أفضل اﻷدلة العلمية المتاحة في الحسبان، |
Conferences on the Law of the World: The Seventeenth Biennial Conference on the Law of the World was held in Montreal, Ottawa and Quebec City, Canada. | UN | مؤتمرات القانون العالمي: عُقد المؤتمر السابع عشر للقانون العالمي في مونتريال وأوتاوا وكويبك بكندا. |
AGENDA ITEM 144: CONVENTION on the Law of the NON-NAVIGATIONAL USES OF INTERNATIONAL WATERCOURSES | UN | البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية |