ويكيبيديا

    "on the plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الخطة
        
    • بشأن خطة
        
    • بشأن الخطة
        
    • عن خطة
        
    • عن الخطة
        
    • على خطة
        
    • المتعلقة بخطة
        
    • المتعلق بخطة
        
    • الموئل بِشأن الخطة
        
    • هل الخطة
        
    • بالخطة
        
    • لقيامها بوضع خطة
        
    • من الخطة
        
    The Commission on the Status of Women also invited Member States to make comments on the plan. UN ودعت لجنة وضع المرأة أيضا الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقات على الخطة.
    SAT relies heavily on the plan as proof of its intention to implement the investment programme. UN وتعتمد الشركة اعتماداً شديداً على الخطة بوصفها دليلاً على اعتزامها تنفيذ البرنامج الاستثماري.
    The Group would also welcome regular briefings on the plan for using resources allocated for technical cooperation. UN وقالت إن المجموعة ترحّب أيضاً بالحصول على إحاطات منتظمة بشأن خطة استخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني.
    He thanked Board Members for the tremendous efforts they had made to achieve a consensus on the plan. UN وشكر أعضاء المجلس على الجهود الهائلة التي بذلوها لتحقيق توافق في الآراء بشأن الخطة.
    The Government also provided information on the plan for the Modernization of the Judiciary, which is being implemented with the approval of the Supreme Court of Justice. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن خطة تحديث السلطة القضائية، ويجري حالياً تنفيذها بموافقة محكمة العدل العليا.
    Printing of 3,500 publications on the plan, and dissemination in the centres and provinces: UN طباعة عدد 500 3 نشرة عن الخطة ونشرها في المركز والولايات:
    He said that in general terms there was broad agreement on the plan of work. UN وقال إنه يوجد بوجه عام اتفاق عام على خطة العمل.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolutions on the plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل في اﻷجلين المتوسط والطويل في منطقة الساحل السوداني
    Establishing the resource requirements for each activity, the resource supply levels, and restrictions imposed on the plan. UN :: تحديد احتياجات الموارد الخاصة بكل نشاط، ومستويات عرض الموارد، والقيود المفروضة على الخطة.
    Despite its meagre financial resources, the Government has spent over 15 billion kyats on the plan. UN وقد أنفقت الحكومة، رغم مواردها المالية الشحيحة، مبلغ ١٥ بليون كيات على الخطة.
    Delegations were also invited to submit written comments on the plan for onward transmission to the Fifth Committee. UN ودُعيت الوفود، أيضا، إلى تقديم تعليقاتها على الخطة لتحال فيما بعد إلى اللجنة الخامسة.
    Also, a consultative meeting on the plan of the activities for the second stage was organized in 2005 on the national level. UN وأيضا، جرى في عام 2005 تنظيم اجتماع استشاري بشأن خطة الأنشطة المتعلقة بالمرحلة الثانية، وذلك على الصعيد الوطني.
    Interpretive statements on the plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development UN بيانات تفسيرية بشأن خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Through in-depth and constructive discussion, the parties reached an important consensus on the plan to restart negotiations and also engaged in a comprehensive exchange of views on the next steps to be taken with regard to the plan. UN وتوصلت الأطراف، من خلال مناقشة متعمقة وبنَّاءة إلى توافق آراء مهم بشأن خطة لاستئناف المفاوضات، وشاركت أيضا في تبادل شامل للآراء بشأن الخطوات التالية التي ستُتخذ فيما يتعلق بالخطة.
    A dedicated website was created to disseminate information on the plan and its implementation. UN وأنشئ موقع على الشبكة العالمية لهذا الغرض لنشر المعلومات بشأن الخطة وتنفيذها.
    OSW consulted women's NGOs and other key stakeholders on the plan. UN واجه المكتب مشاورات بشأن الخطة مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصالح الرئيسية.
    Ambassador Konuzin had started consultations on the plan with members of the Committee, who expected to consider the draft late in July. UN وقد بدأ السفير كونيوزين مشاورات بشأن الخطة مع أعضاء اللجنة الذين من المتوقع أن ينظروا في المشروع في أواخر تموز/يوليه.
    Report of the Secretary-General on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    OHCHR and UNESCO are also working on the publication of a joint booklet on the plan of Action. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونسكو بالعمل على نشر كتيب مشترك عن خطة العمل.
    Okay, great! So call me later and fill me in on the plan. Open Subtitles حسناً، رائع اتصلي بي لاحقاً وأخبرني عن الخطة
    For example, it may wish to comment on the plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices affecting the Health of Women and Children or consider its implementation as it reviews States parties' reports. UN فهي قد تود، على سبيل المثال، أن تعلق على خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال أو أن تنظر في تنفيذها عند استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the resolutions on the plan of Action to Combat Desertification, including the implementation of the medium-term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارات المتعلقة بخطة العمل لمكافحة التصحر، بما في ذلك برنامج اﻹنعاش وإعادة التأهيل على المديين المتوسط والبعيد في منطقة الساحل السوداني
    Brazil wishes to emphasize that it joins the consensus on the plan of Implementation. UN تود البرازيل أن تشدد على انضمامها إلى توافق الآراء المتعلق بخطة التنفيذ.
    The outcome of the Governing Council decision on the plan may necessitate substantive revisions to the proposals in the present report. UN وقد تستلزم النتائج المترتبة على قرار مجلس إدارة الموئل بِشأن الخطة إجراء تنقيحات موضوعية للمقترحات الواردة في هذا التقرير.
    The plan is "get me an 18 man fire team in 12 hours". Okay. Are we clear on the plan? Open Subtitles الخطة ان تحضر لى فريق من 18 رجل متأهب لإطلاق النار, خلال 12 ساعة هل الخطة وضحت؟
    8. The Committee commends the State party on the plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in Human Beings and Sexual Exploitation of Children. UN 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بوضع خطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال.
    And the fake Louise must have been in on the plan. Open Subtitles و "لويز" المزيفة مؤكد أنها كانت جزء من الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد