We no longer have the so-called traffic light on the podium. | UN | فلم يعد لدينا ما يسمى بإشارة المرور الضوئية على المنصة. |
They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. | UN | وانضم إليهما على المنصة كاتب الدولة في وزارة الشؤون الخارجية التونسية، السيد رضوان نويصر. |
In order to facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the podium will signal the approach of the time limit. | UN | ومن أجل تسهيل مراعاة الحد الزمني، ستصدر إشارة ضوئية من جهاز مركَّب على المنصة بدنو انتهاء الحد الزمني. |
She was joined on the podium by the UNDP Comptroller, and the Director, Office of Planning and Budgeting, Bureau of Management. | UN | وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم. |
Although no one knew it yet, was the last time both were on the podium. | Open Subtitles | بالرغم من انه لا احد منهم يعلم انها آخر منصة لكليهما، آخر مرة يكونان معا على منصة التتويج. |
The Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية. |
He was joined on the podium by the Deputy Executive Director of UNOPS, and its General Counsel. | UN | وانضم إليه على المنصة نائب المدير التنفيذي للمكتب، ومستشاره العام. |
He was joined on the podium by the Director, UNFPA Division for Management Services. | UN | وانضم إليه على المنصة مدير شعبة الخدمات الإدارية للصندوق. |
They were joined on the podium by the chairperson of the UNDP Audit Advisory Committee, who briefed the Board on the activities of her office. | UN | وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
To help speakers, a light system will be installed on the podium to signal the approach of the time limit. | UN | ولمساعدة المتكلمين على احترام هذه المدة، سيُرَكب نظام ضوئي على المنصة للتنبيه إلى اقتراب نهاية المدة المحددة. |
In that context, I would like to advise delegations to please pay attention to the " traffic light " on the podium. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير على الوفود بأن تنتبه للضوء الموجود على المنصة. |
Her very presence on the podium as a member of the Paraguayan delegation, however, was an encouraging sign, since she was a member not of the Government but of an opposition party. | UN | وإن وجودهن على المنصة أعضاء في وفد باراغواي، دليل مشجع بما أن هي نفسها كانت عضوا في الحكومة ولكن في الحزب المعارض. |
We know that this is the last day that we will see you on the podium. | UN | ونعلم أن هذا هو اليوم الأخير الذي سنشاهدكم فيه على المنصة. |
A photograph taken by United States television on that occasion shows the presence, on the podium a few feet away from the President, of Sixto R. Aquit Manrique, who was convicted in 1995 of carrying out an act of terrorism in Miami. | UN | وفي هذه الصورة المأخوذة من تلفزيون الولايات المتحدة، يظهر على المنصة في هذا الحفل، على بعد خطوات من الرئيس، سيكستو ر. |
Casey Stoner and Valentino Rossi fight it out for the final place on the podium. | Open Subtitles | "كاسي ستونر" و"فالنتينو روسي" يتصارعون على الظفر بالمركز الأخير على منصة التتويج |
It came from water placed on the podium at his ceremony. | Open Subtitles | لقد جاء من الماء الموضوع على المنصّة خلال مراسم الحفل. |
Then he tore the resolution into pieces on the podium and trampled it under his feet. | UN | ثم مزق القرار على المنبر وداس عليه. |