I'll dish up the ice cream on the porch. It's cooler. | Open Subtitles | سأسكب المثلجات و أقدمها على الشرفة الطقس أبرد في الخارج |
Don't keep me on the porch like I'm selling something. | Open Subtitles | لا تتركيني على الشرفة كما لو كنتُ أبيع شيئاً |
14 years slow dancing on the porch with mother. | Open Subtitles | 14 سنة الرقص البطيء على الشرفة مع والدته |
We'd have taken chaperoned strolls and... ice tea on the porch. | Open Subtitles | ولكنا قمنا بنزهات مترافين. أو تناولنا شاياً مثلجاً في الشرفة. |
How about I was going to go on the porch and stare at the sun? | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأنني كُنتُ سأذهب على السقيفة وأحدق في الشمس؟ |
I was going to leave them on the porch but I wasn't sure about the weather, so I used the key. | Open Subtitles | كنتُ سأتركها في الرواق و لكنني لمْ أكُ متأكّداً من حالة الطقس لذا إستعملتُ المفتاح |
Well, when you showed up, we were on the porch, and you said you did something three years ago, and your mother hasn't forgiven you. | Open Subtitles | حسناً، عندما ظهرت كنا على الشرفة وقلت بأنك فعلت شيئاً قبل 3 سنوات و أمك لم تسامحك |
Do you remember when I first met you on the porch at the motel that night? | Open Subtitles | أتذكرين أول مرة إلتقيتك فيها؟ على الشرفة بالفندق، تلك الليلة؟ |
He told me that he saw them carry you out and lay you on the porch. | Open Subtitles | أخبرني انه رآهم يحملونك .و وضعوك على الشرفة |
Would you mind, uh, waiting out on the porch for, like, two minutes? | Open Subtitles | . هل تمانعين, آه, لو انتظرتِ قليلاً على الشرفة لتقريباً دقيقتين؟ |
Come through the courthouse door and stood on the porch ... | Open Subtitles | أتيت عن طريق باب المحكمة ** ** ووقفت على الشرفة |
10-room BB, big ol'fireplaces, rocking chairs on the porch. | Open Subtitles | غرف مدعومه بالأّسرَّة وخدمة الأفطار ومدفأة كبيره وكراسي تتأرجح . على الشرفة |
Look at all this sweet gingerbread woodwork on the porch. | Open Subtitles | أنظري إلى كل خشب الزنجبيل الجميل في الشرفة. |
I'll have my lemonade out on the porch. Not too bitter this time. | Open Subtitles | أريد عصير الليمون خاصتي في الشرفة لا أريده شديد الحموضة هذه المرة |
There was half a dozen goons would have caught him on the porch. | Open Subtitles | كان هناك نصف درزينة من الرجال ليحموه على السقيفة. |
I can hear the bachelor out on the porch. Oh, cool. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أسْمَع العازب من على السقيفة - رائِع - |
Well, he's still out on the porch, and he did say he'd do anything. | Open Subtitles | حسناً, إنه مازال بالخارج في الرواق و قد قال أنه سيفعل أي شيء |
Um, we'll just leave the cake right here on the porch, and you can decide. | Open Subtitles | امم، نحن سَنَتْركُ لك الكعكة هنا على السقيفةِ وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرَي |
The next time, it's gonna be your tongue on the porch. | Open Subtitles | هذه الهديه كانت لك، فالمره القادمه لسانك انت من سيكون على الشرفه |
It's sitting on the porch right where you left it. | Open Subtitles | إنها واقفة على الرواق حيثُ تركتها |
Bad lighting on the porch. | Open Subtitles | اضاءة سيئة عند الرواق. |
I'm going on the porch, make sure that woman don't come. | Open Subtitles | سأذهب عند المدخل الأمامي لأتأكد أن تلك المرأة الشيطانية |
You still keep the spare key behind the loose brick on the porch. | Open Subtitles | لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل |
Hey, if you can't run with The Bulldog, stay on the porch. | Open Subtitles | هيي إذا لا يمكنك مجارات بولدوك إبقى في الشرفه |
I'm gonna try to take it on the porch to get a better signal. | Open Subtitles | سوف أتولى تلك المكالمة بالشرفة الخارجية, ربما أحصل على تغطية أفضل |
- Almost four orgasms on the porch of a Mexican bungalow? | Open Subtitles | ما يقرب من أربعة هزات جماع على شرفة جناع مكسيكي ؟ |
I talked to Sonia. Just be out on the porch at 9:00, and you're golden. | Open Subtitles | كن موجوداً عند الشرفة الساعة التاسعة وستفعلها |
- Women are on the porch. - Girls out there, guys in here. | Open Subtitles | ـ النساء في السقيفه ـ البنات في الخارج |