ويكيبيديا

    "on the preparation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إعداد
        
    • على إعداد
        
    • المتعلقة بإعداد
        
    • عن إعداد
        
    • عن الإعداد
        
    • حول إعداد
        
    • المتعلق بإعداد
        
    • بشأن التحضير
        
    • من أجل إعداد
        
    • المعنية بإعداد
        
    • في التحضير
        
    • في إطار إعداد
        
    • على اعداد
        
    • عن التحضير
        
    • على التحضير
        
    UNEP was requested to provide an international forum for consultations with private sector parties on the preparation of such a code. UN وطلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفير منتدى دولي ﻹجراء مشاورات مع أطراف القطاع الخاص بشأن إعداد مثل هذه المدونة.
    The Board considers that the cause of these inconsistencies was the absence of a formal policy guideline on the preparation of working papers. UN ويرى المجلس أن سبب هذه النواقص في إعداد ورقات العمل هو عدم وجود مبادئ توجيهية لسياسة رسمية بشأن إعداد ورقات العمل.
    (viii) Develop guidance on the preparation of safety data sheets; UN `8 ' وضع توجيهات بشأن إعداد صحائف بيانات السلامة؛
    Work is continuing on the preparation of a legislative scheme, with a view to ratification as soon as possible after enactment. UN وما زال العمل جار على إعداد نظام تشريعي لإتمام عملية التصديق في أقرب وقت ممكن بعد سن التشريعات اللازمة.
    For its part, the Department was working with the Office of Legal Affairs on the preparation of a host country agreement. UN وعملت الإدارة من جهتها مع مكتب الشؤون القانونية على إعداد اتفاق البلد المضيف.
    Work started on the preparation of a memorandum of understanding for transit cargo through Berbera. UN وشرع في تنفيذ الأعمال المتعلقة بإعداد مذكرة تفاهم للبضائع التي تمر عبر ميناء بربرا.
    Progress report on the preparation of the proposed world charter of local self-government: report of the Executive Director UN تقرير مرحلي عن إعداد الميثاق العالمي المقترح بشأن الحكم الذاتي المحلي: تقرير المدير التنفيذي
    A briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account UN قدمت إحاطة إلى إدارات المقر ومكاتبه بشأن إعداد مقترحات الميزانية لحساب الدعم
    These positions were reiterated by the African Union Commission during its consultations with the Secretariat on the preparation of the present report. UN وكررت مفوضية الاتحاد الأفريقي تأكيد هذه المواقف خلال مشاوراتها مع الأمانة العامة بشأن إعداد هذا التقرير.
    Advice to the National Independent Electoral Commission on the preparation of a functional system for the resolution of electoral disputes UN تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن إعداد نظام عملي لتسوية المنازعات الانتخابية
    Senegal sought advice on the preparation of its request. UN والتمست السنغال المشورة بشأن إعداد طلبها.
    Report of the workshop on the preparation of national communications UN تقرير حلقة العمل بشأن إعداد البلاغات الوطنية
    The report is in full conformity with the guidelines of the Committee on the preparation of State party periodic reports. UN ويتمشى التقرير تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    The Branch had been working simultaneously on the preparation of the fourteenth and fifteenth Supplements, covering the period from 2000 to 2007. UN وقال إن الفرع يعمل في نفس الوقت على إعداد الملحقين الرابع عشر والخامس عشر، اللذين يغطيان الفترة من 2000 إلى 2007.
    Work on the preparation of the premises and on the organization of a coordinated transition between the Independent Commission and the Tribunal is being conducted. UN ويجري العمل على إعداد المباني وتنظيم انتقال منسق بين اللجنة المستقلة والمحكمة.
    Work focused on the preparation of a draft declaration, with detailed recommendations for action. UN وتركز العمل على إعداد مشروع إعلان، مع توصيات مفصلة للعمل.
    Summary of issues on the preparation of national adaptation programmes of action UN موجز المسائل المتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    Countries reported on the preparation of curricula, training materials and past and ongoing training and seminars. UN وأبلغت بلدان عن إعداد مناهج ومواد تدريب وعن تدريب سابق ومتواصل وحلقات دراسية.
    Progress report on the preparation of the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN تقرير مرحلي عن الإعداد للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Non-governmental organizations participating in the consultation on the preparation of China's national UN المنظمات غير الحكومية المشاركة في المشاورات حول إعداد
    It should be noted that the work on the preparation of the national control list is drawing on international experience. UN والجدير بالذكر أن العمل المتعلق بإعداد قائمة المراقبة الوطنية يستفيد من التجربة الدولية.
    Direct intergovernmental consultations of the whole on the preparation of the 2008 review conference UN المشاورات الحكومية الدولية المباشرة الجامعة بشأن التحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    My country has worked actively in the Disarmament Commission on the preparation of the guidelines for establishing effective control mechanisms. UN وقد عمل بلدي بنشاط في هيئة نزع السلاح من أجل إعداد الخطوط التوجيهية ﻹقامة آليات مراقبة فعالة.
    Subregional workshop on the preparation of responses to the United Nations Security Council Committees dealing UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
    Together with AfDB, ECA and AUC embarked on the preparation of the fourth edition in 2009. UN وشرعت اللجنة والمفوضية، إلى جانب مصرف التنمية الأفريقي، في التحضير للطبعة الرابعة من التقرير لعام 2009.
    4. Welcomes the work carried out on the preparation of a five-year strategic development plan for the island. UN 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية للجزيرة مدتها خمس سنوات.
    However, it is not expected that the programme will be sufficiently advanced to have an impact on the preparation of the second compilation and synthesis. UN ومع ذلك لا يتوقع أن يحقق البرنامج تقدماً كافياً يتيح له التأثير على اعداد ثاني تجميع وتوليف.
    Progress report on the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference. UN تقرير مرحلي عن التحضير للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    We are intensively working on the preparation of the summit in order to achieve a successful outcome. UN ونعمل جديا على التحضير لمؤتمر القمة من أجل تحقيق نتائج ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد