ويكيبيديا

    "on the privileges and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الامتيازات
        
    • بشأن امتيازات
        
    • المتعلق بالامتيازات
        
    • اتفاقية الامتيازات
        
    • على امتيازات وحصانات
        
    • المتعلق بامتيازات المحكمة
        
    • المتعلقة بالامتيازات
        
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter concerning privileges and immunities, and the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام أحكام الميثاق بشأن الامتيازات والحصانات، وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، المنطبقة على عمليات الأمم المتحدة وأفرادها المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter concerning privileges and immunities, and the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام أحكام الميثاق بشأن الامتيازات والحصانات، وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، المنطبقة على عمليات الأمم المتحدة وأفرادها المشاركين في تلك العمليات،
    She also supported the proposal by the observer for Saint Kitts and Nevis that special training be provided to members of the New York City Police Department on the privileges and immunities enjoyed by members of the diplomatic community in New York. UN وقالت إنها تؤيد أيضا الاقتراح الذي قدمه المراقب عن سانت كيتس ونيفس فيما يخص توفير تدريب خاص لأعضاء شرطة نيويورك بشأن الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها أعضاء السلك الدبلوماسي في نيويورك.
    Working Group on an Agreement on the privileges and Immunities of the UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    Working Group on an Agreement on the privileges and UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن امتيازات المحكمة
    It invited Tonga to show strong commitment to justice and the rule of law, to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court and fully align its legislation therewith, to accede to the Agreement on the privileges and Immunities of the Court and to protect women's rights. UN ودعت تونغا إلى إبداء التزام قوي بالعدالة وسيادة القانون والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وجعل قوانينها متسقة تماماً معه، والانضمام إلى اتفاق المحكمة المتعلق بالامتيازات والحصانات وحماية حقوق المرأة.
    Convention on the privileges and Immunities of the Specialized Agencies: revised draft annex relating to the World Tourism Organization UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    The delegation of Ukraine is of the view that the members of the Commission should be considered to be experts on mission for the United Nations under article VI of the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations. UN ويرى وفد أوكرانيا أنه ينبغي اعتبار أعضاء اللجنة خبراء في مهمة لﻷمم المتحدة، بموجب المادة ٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات.
    As experts performing missions for the United Nations, we are immune from legal process under the 1946 Convention on the privileges and Immunities of the United Nations, to which Malaysia is a party. UN وبصفتنا خبراء نمارس مهاماً لﻷمم المتحدة، فإننا نتمتع بحصانات قانونية بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات لعام ٦٤٩١، التي تعتبر ماليزيا طرفاً فيها.
    All differences arising out of the interpretation or application of the Convention should be referred to the International Court of Justice, as is specified by the 1946 Convention on the privileges and Immunities of the United Nations. UN إن جميع الاختلافات التي تنبثق عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية ينبغي أن تحال إلى محكمة العدل الدولية، على نحو ما هو منصوص عليه في اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات لعام ٦٤٩١.
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter concerning privileges and immunities, and the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام أحكام الميثاق بشأن الامتيازات والحصانات، وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، المنطبقة على عمليات الأمم المتحدة وأفرادها المشاركين في تلك العمليات،
    Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter concerning privileges and immunities, and the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations operations and persons engaged in such operations, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام أحكام الميثاق بشأن الامتيازات والحصانات، وأحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، المنطبقة على عمليات الأمم المتحدة وأفرادها المشاركين في تلك العمليات،
    We therefore respectfully request Your Excellency to immediately invoke the procedures outlined in section 30 of the 1946 Convention on the privileges and Immunities of the United Nations for a request to be made to seek an Advisory Opinion from the International Court of Justice. UN وبالتالي نطلب من سيادتكم التكرم بالدفع على الفور باﻹجراءات المنصوص عليها في المادة ٠٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن الامتيازات والحصانات لعام ٦٤٩١ لتقديم طلب للحصول على رأي استشاري من محكمة العدل الدولية.
    Informal consultations on the privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Informal consultations on the privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Informal consultations on the privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Working Group on an Agreement on the privileges and UN الفريق العامل المعني بمشروع اتفاق بشأن امتيازات
    Draft agreement on the privileges and immunities of the Court UN مشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    Ratify the Rome Stature of the ICC and accede to the Agreement on the privileges and Immunities of the ICC (Estonia); UN 79-20 التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والانضمام إلى اتفاقها المتعلق بالامتيازات والحصانات (إستونيا)؛
    The privileges and immunities provided for in the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations are to be extended to this office. UN ومن المقرر أن تسري على هذا المكتب الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في اتفاقية الامتيازات والحصانات لﻷمم المتحدة.
    Working Group on an Agreement on the privileges and UN الفريق العامل المعني باتفاق على امتيازات وحصانات
    Working Group on an Agreement on the privileges and Immunities of the International Criminal Court UN الفريق العامل المعني بالاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    Accreditation of the Resident Coordinator will be consistent with the provisions of the Convention on the privileges and Immunities of the United Nations. UN وسيكون اعتماد المنسق المقيم متماشيا مع أحكام اتفاقية فيينا المتعلقة بالامتيازات والحصانات الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد