on the proposal of the Chairman, the Committee took note of a number of reports under the item. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بعدد من التقارير التي قدمت في إطار هذا البند. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of documents under the item. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح رئيسها، أن تحيط علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of documents under the item. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
on the proposal of the Chairman, the Committee adopted, without a vote, the oral draft decision. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر بصيغته الشفوية. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly approve a charge of $33,690,300 against the provision for special political missions. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة دون تصويت أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على أن يقيد مبلغ 300 690 3 دولار على الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة. |
This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955). | UN | أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة، بناء على اقتراح من الرئيس. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the President. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس. |
A Credentials Committee of nine members shall be appointed at the beginning of the Conference on the proposal of the President. | UN | وتُعيّن في بداية المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس، لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء. |
The Lower House has the authority to establish a special commission, on the proposal of one third of its members, to review as well as investigate the actions of Government. | UN | ولمجلس الشعب سلطة إنشاء لجنة خاصة بناء على اقتراح ثلث أعضائه لمراجعة أعمال الحكومة فضلاً عن التحقيق فيها. |
The General Committee, on the proposal of the sponsor, decided not to recommend the inclusion of item 28 in the agenda of the sixty-third session. | UN | قرر المكتب، بناء على اقتراح من مقدم البند، عدم التوصية بإدراج البند 28 في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided to take note of a number of documents under the item. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بعدد من الوثائق في إطار البند. |
on the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the members of the Government. | UN | ويعين الأمير الحاكم أعضاء الحكومة بناء على اقتراح البرلمان. |
on the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس. |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided: | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة ما يلي: |
on the proposal of the Chairman, the Committee decided: | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة: |
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
It is therefore unlikely that the General Assembly can take a decision on the proposal in the near future. | UN | ولذلك، فليس من المرجح أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن الاقتراح في المستقبل القريب. |
on the proposal of the High Commissioner, it was suggested that the Chairman of the Meeting meet annually with the Secretary-General. C. Treaty-based bodies | UN | وبناء على مقترح من المفوض السامي، اقترح أن يجتمع رئيس الاجتماع، سنويا، مع اﻷمين العام. |
A number of delegations commented favourably on the proposal. | UN | وعلّق عدد من الوفود بالإيجاب على المقترح. |
It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. | UN | وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة. |
This becomes still more unpleasant when there is no agreement on the proposal. | UN | ويتفاقم هذا الشعور إذا لم يُتّفق على الاقتراح. |
Comprehensive report of the Secretary-General on the proposal on the new gender entity | UN | التقرير الشامل للأمين العام بشأن المقترح المتعلق بالهيئة الجديدة للشؤون الجنسانية |
It is time that there was increased, sharp focus in the Conference on Disarmament on the proposal. | UN | وقد حان الوقت لزيادة التركيز الشديد في مؤتمر نزع السلاح على ذلك المقترح. |
The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Therefore, the Committee recommends that no action be taken on the proposal at this stage. | UN | وبالتالي توصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الاقتراح. |
The Unit again appealed to the Fifth Committee to take action on the proposal. | UN | وتوجه الوحدة نداء من جديد إلى اللجنة الخامسة تدعوها فيه إلى البت في المقترح. |
His Government would express its views on the proposal in due course. | UN | وقال إن حكومته ستعرب عن آرائها في الاقتراح في الوقت المناسب. |
A broad consensus has already emerged on the proposal that all explosions, however small, must be banned. | UN | لقد تحقق توافق كبير في اﻵراء فعليا بشأن مقترح حظر جميع التجارب، مهما كانت صغيرة. |