6. The Advisory Committee was further informed that staff representatives had been consulted on the proposed amendments. | UN | 6 - وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه جرى التشاور مع ممثلي الموظفين بشأن التعديلات المقترحة. |
The Fifth Committee postponed consideration of the Secretary-General’s report pending the relevant recommendations of the Advisory Committee on the proposed amendments. | UN | وأجﱠلت اللجنة الخامسة النظر في تقرير اﻷمين العام في انتظار توصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بشأن التعديلات المقترحة. |
Members also gave preliminary indications as to their positions on the proposed amendments to the statutes. | UN | وعرض الأعضاء أراء أولية تتعلق بمواقفهم بشأن التعديلات المقترحة على الأنظمة الأساسية. |
She also called for a recorded vote on the proposed amendments. | UN | ودعت أيضا لإجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة. |
He regretted that his delegation would have to request a vote on the proposed amendments. | UN | وأعرب عن أسفه لأن وفده سيطلب إجراء تصويت على التعديلات المقترحة. |
He recalled that the Committee had agreed to take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. | UN | وذكّر بأن اللجنة قد وافقت على البتّ في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قُدّمت به. |
In that connection, she requested further information on the proposed amendments to the Labour Code and a date by which the amended Labour Code would be adopted. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت مزيدا من المعلومات عن التعديلات المقترحة على قانون العمل وتاريخا يُعتمد بحلوله قانون العمل المعدل. |
Members also gave preliminary indications as to their positions on the proposed amendments to the statutes. | UN | وعرض الأعضاء أراء أولية تتعلق بمواقفهم بشأن التعديلات المقترحة على النظام الأساسي. |
During the discussion, the members of the working group asked questions and made comments on the proposed amendments. | UN | وفي أثناء المناقشة، وجه أعضاء الفريق العامل أسئلة وأدلوا بتعليقات بشأن التعديلات المقترحة. |
Decision on the proposed amendments to the rules of procedure of the Ministerial Committee on Candidatures | UN | مقرر بشأن التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية للجنة الوزارية للترشيحات |
She also wondered what action had been taken on the proposed amendments to the Law of Personal Status. | UN | وتساءلت عن الإجراء الذي تم اتخاذه بشأن التعديلات المقترحة على قانون الأحوال الشخصية. |
Clarifications would also be welcome on the proposed amendments to that law, which would give six extra months to persons without higher education. | UN | وهو يرحب بأي توضيحات بشأن التعديلات المقترحة على ذلك القانون، الذي يعطي ستة أشهر إضافية للأشخاص الذين لم يتلقوا تعليماً عالياً. |
He recalled that the Committee had agreed to take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد اتفقت على اتخاذ إجراءات بشأن التعديلات المقترحة وذلك بحسب الترتيب الذي قُدمت به. |
From these further consultations with communities, it was recommended that the Department should start working on the proposed amendments. | UN | وانبثقت عن هذه المشاورات الإضافية مع المجتمعات المحلية توصية مؤداها أن تبدأ الإدارة في العمل بشأن التعديلات المقترحة. |
Accordingly, he proposed that the Committee should defer action on the proposed amendments to a subsequent meeting. | UN | وبناء عليه، فإنه يقترح على اللجنة أن ترجئ اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات المقترحة إلى جلسة لاحقة. |
Accordingly, he reiterated his proposal to defer action on the proposed amendments. | UN | وبناء عليه، فإنه يؤكد من جديد اقتراحه بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة. |
The representative of Namibia requested a recorded vote on the proposed amendments. | UN | وطلب ممثل ناميبيا إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة. |
On behalf of the sponsors, he accepted the United States offer to forego a vote on the proposed amendments. | UN | وأضاف أنه، باسم مقدمي مشروع القرار، يقبل عرض الولايات المتحدة ألا تصر على إجراء تصويت على التعديلات المقترحة. |
31. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the proposed amendments to draft resolution L.18/Rev.1. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة لمشروع القرار L.18/Rev.1. |
At the request of the Russian Federation a recorded vote was held on the proposed amendments, which were rejected by 28 votes to 9, with 15 abstentions. | UN | 199- وبناء على طلب الاتحاد الروسي أجري تصويت مسجل على التعديلات المقترحة فرفضت بأغلبية 28 صوتاً مقابل 9 أصوات وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
He suggested that the Committee should take action on the proposed amendments in the order in which they had been submitted. | UN | واقترح أن تبت اللجنة في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قدمت به. |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the draft report of the Administrator of UNDP on the proposed amendments to the UNDP Financial Regulations and Rules (FRR). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعديلات المقترحة للنظام المالي وللقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |