The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون شرح موقفهم بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
We shall now hear the remaining speakers in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | نستمع الآن لبقية المتكلمين تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس باﻹنابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن القرار الذي اتخذ توا. |
The President: I call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أدعو ممثلة الولايات المتحدة، التــي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا. |
The Acting President: I call on the representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the Group of 77, to make an explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم مجموعة الـ 77، ليعلل موقفها بشأن القرار الذي اتخذ من فوره. |
The President: I now give the floor to the representative of Bangladesh, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف بلده بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Japan to make a statement on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان ليدلي ببيان بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President: I call on those representatives who wish to make statements on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President: I call on the representative of Greece to make a statement on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل اليونان للإدلاء ببيان بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President: I shall now give the floor to those delegations wishing to explain their positions on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود شرح مواقفها بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
The Acting President (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
The Chairman (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Maldives in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ملديف، للكلام تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ توا. |
The President: I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أُعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا لمواقفهم بشأن القرار الذي اتخذ توا. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية):أدعو الآن الممثلين الذين يريدون الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل، الذي يود أن يعلل تصويته بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The President (spoke in Arabic): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ من فوره. |
The Chairman: I call on the representative of the Republic of Korea to make an explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الذي يريد أن يعلل تصويته على القرار الذي اعتمد الآن. |
The Acting President: I call on the representative of Canada to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كندا ليتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم من القرار الذي اعتمد توا. |
I now give the floor to those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في شرح موقفهم من القرار الذي اتُخذ من فوره. |