We met in church. Upstairs on the roof of church. | Open Subtitles | تقابلنا في الكنيسة في الطابق العلوي على سطح الكنيسة |
One 81-mm mortar shell fell on the roof of an occupied dwelling belonging to Ahmad Musa Ali Sulayman in Qabrikha. | UN | ونتيجة للقصف سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل مأهول في بلدة قبريخا عائدة للمواطن أحمد موسى علي سليمان. |
The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. | UN | ونتج عن القصف على كفر تبنيت إصابة ٣ منازل بعدة طلقات، كما سقطت قنبلة إنارة على سطح منزل وأصيبت سيارة. |
Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex building. | UN | والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي. |
An Israeli marksman on the roof of the house they had just left opens fire on the woman and her two children, killing them. | UN | وإذ بقناص إسرائيلي فوق سطح المنزل الذي غادروه للتو يطلق النار عليهم ويقتلهم. |
In Bra`shit four dwellings were hit by several pieces of shrapnel and an 81-mm mortar shell fell on the roof of an unoccupied dwelling. | UN | وفي بلدة برعشيت أصيبت ٤ منازل بعدة شظايا، كما سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل غير مأهول. |
The older children have classrooms on the premises, and a safe area on the roof of the building has been created so that the children can play in the fresh air. | UN | وفي الميتم غرف مدرسية للأطفال الأكبر سناً، وأنشئت على سطح العمارة منطقة آمنة تتيح للأطفال اللهو في الهواء الطلق. |
The undercover Israeli unit chased Abayat on the roof of a building where they beat him up before firing the fatal shot. | UN | وقد قامت الوحدة الإسرائيلية السرية بمطاردة عبيات على سطح بناية حيث أخذت تضربه، ثم أطلقت عليه النيران فقتلته. |
Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque. | UN | وكانت الأضرار الناجمة عن قذائف الدبابات بادية على المبنى الرئيسي للكنيسة المسيحية، وكذلك على سطح المسجد. |
Snipers were positioned on the roof of the hospital, with tanks and artillery around its perimeter. | UN | وكان القناصة متمركزين على سطح المستشفى، وكانت توجد دبابات ومدفعية حول محيطه. |
Work began in 2010 to replace defective glass panes on the roof of the Tribunal building. | UN | وبدأ العمل في عام 2010 لاستبدال الألواح الزجاجية على سطح مبنى المحكمة. |
1 1 28/08/2013 14:14 A fragment from the rocket found on the roof of the building. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني. |
2 1 28/08/2013 14:26 Rubble taken from the impact point on the roof of the building. | UN | شظية معدنية مأخوذة من مكان مجاور لموقع السقوط على سطح أحد المباني. |
3 1 28/08/2013 14:28 A methanol wipe sample taken from a metal fragment found on the roof of the building. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني. |
I went on the roof of my building every night, and I would look out at the city and think about all the things | Open Subtitles | ذهبت على سطح بناء بلدي كل ليلة، وأود أن أنظر إلى المدينة والتفكير في كل الأمور |
In another incident, the police evacuated a group of Jewish worshippers who were praying on the roof of a border police building overlooking the Temple Mount. | UN | وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى. |
We're gonna get on the roof of this place, figure out what we're looking at. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحصول على سقف هذا المكان، معرفة ما نحن نبحث في. |
I'm actually on the roof of a moving vehicle. | Open Subtitles | أنا في الواقع على سقف من مركبة متحركة. |
His leg was blown off by the missile strike and found afterwards on the roof of the mosque. | UN | وقد قطعت ساقه بفعل قوة القذيفة، وعثر عليها بعد ذلك فوق سطح المسجد. |
His body allegedly appeared on the roof of a hardware store located at 303 Calle Balmaceda. | UN | ويُدعى أنه عُثر على جثته فوق سطح أحد محلات الخردوات في شارع بالماسيدا رقم ٣٠٣. |
The body hidden on the roof of Abel Schneiderman's building. | Open Subtitles | الجسم مخبأة في سقف بناء ابيل شنايدرمان ل . |
The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. | UN | ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى. |
Have you ever noticed the wooden spire on the roof of the mission house? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل البرج الخشبيَ على سقفِ الكنيسه؟ |