"on the roof of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على سطح
        
    • على سقف
        
    • فوق سطح
        
    • في سقف
        
    • في سطح مبنى
        
    • على سقفِ
        
    We met in church. Upstairs on the roof of church. Open Subtitles تقابلنا في الكنيسة في الطابق العلوي على سطح الكنيسة
    One 81-mm mortar shell fell on the roof of an occupied dwelling belonging to Ahmad Musa Ali Sulayman in Qabrikha. UN ونتيجة للقصف سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل مأهول في بلدة قبريخا عائدة للمواطن أحمد موسى علي سليمان.
    The electricity supply to the neighbourhood was cut off, three dwellings were hit by several rounds, an illumination flare fell on the roof of a dwelling, and a vehicle was damaged. UN ونتج عن القصف على كفر تبنيت إصابة ٣ منازل بعدة طلقات، كما سقطت قنبلة إنارة على سطح منزل وأصيبت سيارة.
    Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex building. UN والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي.
    An Israeli marksman on the roof of the house they had just left opens fire on the woman and her two children, killing them. UN وإذ بقناص إسرائيلي فوق سطح المنزل الذي غادروه للتو يطلق النار عليهم ويقتلهم.
    In Bra`shit four dwellings were hit by several pieces of shrapnel and an 81-mm mortar shell fell on the roof of an unoccupied dwelling. UN وفي بلدة برعشيت أصيبت ٤ منازل بعدة شظايا، كما سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل غير مأهول.
    The older children have classrooms on the premises, and a safe area on the roof of the building has been created so that the children can play in the fresh air. UN وفي الميتم غرف مدرسية للأطفال الأكبر سناً، وأنشئت على سطح العمارة منطقة آمنة تتيح للأطفال اللهو في الهواء الطلق.
    The undercover Israeli unit chased Abayat on the roof of a building where they beat him up before firing the fatal shot. UN وقد قامت الوحدة الإسرائيلية السرية بمطاردة عبيات على سطح بناية حيث أخذت تضربه، ثم أطلقت عليه النيران فقتلته.
    Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque. UN وكانت الأضرار الناجمة عن قذائف الدبابات بادية على المبنى الرئيسي للكنيسة المسيحية، وكذلك على سطح المسجد.
    Snipers were positioned on the roof of the hospital, with tanks and artillery around its perimeter. UN وكان القناصة متمركزين على سطح المستشفى، وكانت توجد دبابات ومدفعية حول محيطه.
    Work began in 2010 to replace defective glass panes on the roof of the Tribunal building. UN وبدأ العمل في عام 2010 لاستبدال الألواح الزجاجية على سطح مبنى المحكمة.
    1 1 28/08/2013 14:14 A fragment from the rocket found on the roof of the building. UN عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني.
    2 1 28/08/2013 14:26 Rubble taken from the impact point on the roof of the building. UN شظية معدنية مأخوذة من مكان مجاور لموقع السقوط على سطح أحد المباني.
    3 1 28/08/2013 14:28 A methanol wipe sample taken from a metal fragment found on the roof of the building. UN عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني.
    I went on the roof of my building every night, and I would look out at the city and think about all the things Open Subtitles ذهبت على سطح بناء بلدي كل ليلة، وأود أن أنظر إلى المدينة والتفكير في كل الأمور
    In another incident, the police evacuated a group of Jewish worshippers who were praying on the roof of a border police building overlooking the Temple Mount. UN وفي حادثة أخرى أخلت الشرطة مجموعة من اليهود كانوا يصلون على سقف مبنى لشرطة الحدود يطل على المسجد اﻷقصى.
    We're gonna get on the roof of this place, figure out what we're looking at. Open Subtitles نحن ستعمل الحصول على سقف هذا المكان، معرفة ما نحن نبحث في.
    I'm actually on the roof of a moving vehicle. Open Subtitles أنا في الواقع على سقف من مركبة متحركة.
    His leg was blown off by the missile strike and found afterwards on the roof of the mosque. UN وقد قطعت ساقه بفعل قوة القذيفة، وعثر عليها بعد ذلك فوق سطح المسجد.
    His body allegedly appeared on the roof of a hardware store located at 303 Calle Balmaceda. UN ويُدعى أنه عُثر على جثته فوق سطح أحد محلات الخردوات في شارع بالماسيدا رقم ٣٠٣.
    The body hidden on the roof of Abel Schneiderman's building. Open Subtitles الجسم مخبأة في سقف بناء ابيل شنايدرمان ل .
    The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. UN ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى.
    Have you ever noticed the wooden spire on the roof of the mission house? Open Subtitles هل لاحظت من قبل البرج الخشبيَ على سقفِ الكنيسه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus