ويكيبيديا

    "on the smuggling of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بتهريب
        
    • بشأن تهريب
        
    • عن تهريب
        
    • المتعلقة بتهريب
        
    • المعني بمكافحة تهريب
        
    • معني بتهريب
        
    • وعن تهريب
        
    • المتعلقين بتهريب
        
    • حول تهريب
        
    List of documents before the Working Group on the Smuggling of Migrants UN قائمة بالوثائق المعروضة على الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين
    Report on the meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants held in Vienna from 11 to UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين،
    A study on the Smuggling of migrants from India to Europe, in particular to the United Kingdom, will be published in early 2009. UN وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة.
    In that respect, Guatemala and Indonesia stated that they would find it useful to have model legislation on the Smuggling of migrants. UN وذكرت إندونيسيا وغواتيمالا في هذا الصدد أنها ترى أن من المفيد إعداد تشريع نموذجي بشأن تهريب المهاجرين.
    A study on the Smuggling of migrants from India into Europe, in particular into the United Kingdom, was published at the beginning of 2009. UN ونشرت في بداية عام 2009 دراسة عن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وخصوصا إلى المملكة المتحدة.
    Currently available information on the Smuggling of migrants by air is incomplete and scattered. UN والمعلومات المتوفرة في الوقت الراهن عن تهريب المهاجرين عن طريق الجو ناقصة ومشتتة.
    Report on the meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants held in Vienna from 11 to UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين،
    Working Group on the Smuggling of Migrants UN الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين
    The meeting of the Working Group on the Smuggling of Migrants will be opened on Monday, 11 November 2013, at 10 a.m. UN سيُفتتح اجتماع الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يوم الاثنين، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 00/10.
    Working Group on the Smuggling of Migrants UN الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين
    Working Group on the Smuggling of Migrants UN الفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين
    Algeria and Indonesia referred to the ongoing process of enacting national legislation on the Smuggling of migrants. UN وأشارت إندونيسيا والجزائر إلى العملية الإجرائية الجارية في سنّ تشريعات وطنية بشأن تهريب المهاجرين.
    In that respect, Guatemala and Indonesia stated that they would find it useful to have model legislation on the Smuggling of migrants. UN وفي هذا الشأن، أشارت إندونيسيا وغواتيمالا إلى فائدة توفير تشريعات نموذجية بشأن تهريب المهاجرين.
    In that connection, a meeting on the Smuggling of precursors should be convened with the assistance of UNDCP. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُدعى إلى عقد اجتماع، بمساعدة اليوندسيب، بشأن تهريب السلائف.
    The Office also organized a national legislative drafting workshop in the Philippines, for the drafting of a bill on the Smuggling of migrants. UN كما نظَّم المكتب حلقة عمل وطنية في الفلبين حول صياغة التشريعات، بغية وضع مشروع قانون بشأن تهريب المهاجرين.
    Experiences of voluntary reporting on the Smuggling of migrant workers, developed by the United Office on Drugs and Crime. UN تجارب آلية الإبلاغ الطوعي عن تهريب العمال المهاجرين التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The system enhances the collection and analysis of data on the Smuggling of migrants. UN ويعزِّز هذا النظام عملية جمع البيانات عن تهريب المهاجرين وتحليلها.
    In addition, there is currently cooperation between the Nordic central police agencies, including the sharing of information on the Smuggling of aliens to those countries. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك حاليا تعاون بين وكالات الشرطة المركزية في بلدان الشمال اﻷوروبي يشمل تقاسم المعلومات عن تهريب اﻷجانب إلى هذه البلدان.
    Noting the launch by the United Nations Office on Drugs and Crime of the voluntary reporting system on migrant smuggling and related conduct as a secure solution for collecting, sharing and analysing information on the Smuggling of migrants, in support of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, UN وإذ يلاحظ استهلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة العمل بنظام الإبلاغ الطوعي عن تهريب المهاجرين وما يتصل به من سلوك باعتباره حلا مأمونا لجمع المعلومات عن تهريب المهاجرين وتبادلها وتحليلها، من أجل دعم عملية مباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية،
    The Protocols on the Smuggling of migrants and illicit trafficking in firearms entered into force. UN وبدأ أيضا نفاذ البروتوكولات المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Acknowledging the importance of the recent work under regional initiatives to combat the smuggling of migrants and the work of the Working Group on the Smuggling of Migrants established by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session, UN وإذ تقر بأهمية الأعمال التي جرى القيام بها في الآونة الأخيرة في إطار المبادرات الإقليمية لمكافحة تهريب المهاجرين وأعمال الفريق العامل المعني بمكافحة تهريب المهاجرين الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الخامسة،
    Some speakers also encouraged the Conference to establish an intergovernmental working group on the Smuggling of migrants that could serve as a useful forum for exchanging information on experiences and challenges in addressing the smuggling of migrants with a view to strengthening implementation of the Protocol. UN 84- وشجّع بعض المتكلمين أيضاً المؤتمر على إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني بتهريب المهاجرين، يمكن أن يمثل محفلاً مفيداً لتبادل المعلومات والتجارب والتحديات المصادفة في معالجة مشكلة تهريب المهاجرين، سعياً إلى تعزيز تنفيذ البروتوكول.
    In addition, UNODC has published papers on the Smuggling of migrants, on the Smuggling of migrants specifically by air, and on the involvement of organized crime in trafficking in persons and smuggling of migrants. UN وأصدر المكتب فضلاً عن ذلك ورقات عن تهريب المهاجرين، وعن تهريب المهاجرين بالتحديد جواً، ومساهمة الجريمة المنظمة في الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    New Zealand has recently enacted its legislation to implement the UN Convention against Transnational Organised Crime and its two Protocols on the Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons. UN وسنَّت نيوزيلندا مؤخرا قانون تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود والبروتوكولين الملحقين بها المتعلقين بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    A meeting of experts on the Smuggling of opiates into and through East Africa is to be held in Kenya in the third quarter of 2008. UN ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد