:: 1 round table on the structure and powers of the Federation Council and the drafting of enabling legislation | UN | :: عقد اجتماع مائدة مستديرة واحد بشأن هيكل المجلس الاتحادي وسلطاته وكذلك صياغة تشريعات تخول له الصلاحيات |
:: Updated guidance on the structure and programmes of public information offices for new peacekeeping operations or those undergoing significant adjustments | UN | :: تحديث الإرشاد بشأن هيكل وبرامج المكاتب الإعلامية بشأن عمليات حفظ السلام الجديدة أو تلك التي تتعرض لتعديلات كبيرة |
UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
Detailed information on the structure and status of national demining programs. | UN | `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام. |
It is too early to assess the impact of green stimulus packages on the structure of economies, jobs, productivity, resource use and pollution. | UN | ومن السابق لأوانه تقييم أثر مجموعات الحوافز الخضراء على هيكل الاقتصادات والوظائف، الإنتاجية واستخدام الموارد والتلوث. |
The two countries agree to hold discussions on the structure and functions of a non-governmental organization forum on human rights. | UN | ويتفق البلدان على إجراء مناقشات بشأن بنية ومهام محفل غير حكومي معني بحقوق اﻹنسان. |
Also welcome is the development of a consensus on the structure of the main contents of a nuclear-safety convention. | UN | ونحن نرحب أيضا بظهور توافق آراء بشأن هيكل المحتويات الرئيسية للاتفاقية التي يرجى عقدها بشأن السلامة النووية. |
In their comments, Advisory Group members also provided advice on the structure of the report and overall presentation of findings. | UN | وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج. |
A study on the structure, behaviour and performance of the financial sector | UN | دراسة بشأن هيكل القطاع المالي وحركته وأدائه |
7. The Executive Council made a number of recommendations on the structure of the Authority. | UN | وقدم المجلس التنفيذي عدداً من التوصيات بشأن هيكل السلطة. |
UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية يعقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية يعقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن بنية قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
It sought information on measures and policies to fight corruption, especially on the structure for re-housing victims of forced eviction. | UN | والتمست معلومات عن التدابير والسياسات الرامية إلى مكافحة الفساد، ولا سيما عن هيكل إعادة تسكين ضحايا الإخلاء القسري. |
Detailed information on the structure of the administrative civilian component was provided to the Advisory Committee. | UN | قدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن هيكل العنصر المدني الإداري. |
There is a clear need to step up the work on the structure of the Council if most of our initiatives are to be fluid. | UN | وهناك حاجة واضحة لبدء العمل على هيكل مجلس الأمن إذا ما أريد لمعظم مبادراتنا أن تكون مرنة. |
Today, I should like to present my own views as Chairman of the Panel on the structure and thrust of the report's recommendations. | UN | وأود اليوم أن أعرض آرائي الخاصة، بوصفي رئيس الفريق، بشأن بنية وفحوى التوصيات الواردة في التقرير. |
This exercise enabled the lawmakers to settle differences of opinion on the structure of the Council and the manner of appointing its members. | UN | ولقد أتاحت هذه العملية للأعضاء المنتخبين فرصة البت في الخلافات المتعلقة بهيكل وطريقة تعيين أعضاء المجلس الوطني. |
FRENCH WORKSHOP on the structure, | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية عن تركيبة قرارات |
UNITAR Workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations | UN | عن شكل قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing an English-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions for members of permanent missions in New York. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة عمل باللغة الانكليزية حول بنية وصياغة واعتماد قرارات الجمعية العامة لأعضاء البعثات الدائمة في نيويورك. |
UNITAR English-language workshop on the structure, drafting and adoption of United Nations resolutions | UN | حلقة عمل ينظمها اليونيتار باللغة الانكليزية بشأن تركيبة قرارات الأمم المتحدة وصياغتها واعتمادها |
FRENCH-LANGUAGE WORKSHOP on the structure, DRAFTING AND | UN | حلقة عمل باللغة الفرنسية بشأن شكل وصياغة |
Law on the structure, Duties and Mandate of the AIHRC No. 3471 | UN | القانون رقم 3471 المتعلق بهيكل اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وواجباتها وولايتها |
It was further agreed that the discussion on the structure and length of concluding observations would be continued. | UN | واتُفق كذلك على مواصلة النقاش فيما يتعلق بهيكل الملاحظات الختامية وطولها. |
Donor funding practices have a major impact on the structure of the system. | UN | فالممارسات التي يتبعها المانحون في تقديم الأموال لها تأثير كبير في هيكل نظام التعاون التقني. |
LJM attributed the delay to the protracted negotiations between the National Congress Party and opposition parties on the formation of a new national Government, but conceded that consultations within the movement on the structure were still ongoing. | UN | وعزت الحركة التأخير للمفاوضات المطولة بين حزب المؤتمر الوطني وأحزاب المعارضة بشأن، تشكيل حكومة وطنية جديدة، إلا أنها أقرت بأن المشاورات لا تزال جارية داخل الحركة بشأن الهيكل. |