Yeah, we know you faked the images on the tape. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط |
I can see you on the tape in Afghanistan... in 2000 | Open Subtitles | أنا أستطيع رؤيتك على الشريط فى أفغانستان فى العام 2000 |
Nobody else on the tape between my wife and the police. | Open Subtitles | لا أحد ما عدا ذلك على الشريط بين زوجتي والشرطة. |
She spoke Aramaic on the tape. It wasn't part of her training. | Open Subtitles | لقد تكلمت اللآرامية في الشريط ذلك لم يكن جزءاً من التعليم |
I don't know what to say. There's nothing criminal on the tape. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط |
One, follow the order of the women you see on the tape. | Open Subtitles | واحد, تابع ترتيب النساء, اللاتي تراها بالشريط |
These hauntings, the blackouts, the voice on the tape, | Open Subtitles | هذه المطاردات, انقطاع التيار الصوت المسجل على الشريط |
The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. | UN | كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس. |
Throw doubt the voice on the tape is even yours. | Open Subtitles | من خلال التشكيك في الصوت على الشريط بأنه يعود لك. |
In it-- every one of the songs on the tape that the killer left us, in order. | Open Subtitles | توجد فيه كل الأغاني التي على الشريط الذي تركه القاتل وبالتسلسل |
I get up there and say it's me on the tape. | Open Subtitles | سوف أعلن للصحافة أني أنا المرأة المسجلة على الشريط |
That's the same thing your dad was holding on the tape. | Open Subtitles | هذا هو الشيء نفسه والدك كان يحمل على الشريط. |
Yeah. Instead, on the tape, we see signs of remorse. | Open Subtitles | نعم,لكن عوضا عن ذلك نرى على الشريط علامات على الندم |
Mr. Mugabarabona categorically denied that the voice on the tape was his. | UN | ونفى السيد موغابارابونا نفياً قاطعاً أن يكون الصوت المسموع في الشريط هو صوته. |
It was, however, impossible formally to identify Mr. Collett on the tape. | UN | ولكن استحال رسمياً التعرّف على السيد كوليت في الشريط. |
So you still don't believe me that he was on the tape. | Open Subtitles | إذا ما زلتِ لا تصدقينني بأنه كان في الشريط |
No, my mom knew a Moses. She said that on the tape. | Open Subtitles | كلا امي تعرف موزيز لقد قالت هذا في الشريط. |
- Two, if you fail to sleep with all the women on the tape, you will lose your gained skill and knowledge. | Open Subtitles | إثنان, إن أخفقت بمضاجعة كل النساء اللاتي بالشريط, فستفقد مهارتك و معرفتك المكتسبة |
The numbers of the control track, they're put on the tape whenever it's recorded which means theoretically there shouldn't be any images | Open Subtitles | إنّ أعدادَ مسارِ السيطرةِ، هم ضِعْ على الشريطِ حينَما هو مسجّل الذي يَعْني نظرياً هناك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أيّ صور |
What I said on the tape about stealing time with you, I meant it. | Open Subtitles | ما قلتُه على الشّريط بشأن سرقة الوقت لأكون معك، لقد عنيته. |
He sounded jealous on the tape. That makes sense. | Open Subtitles | هذا يجعلنا نفهم لما بدا غيورا في التسجيل |
We need to know what's on the tape! | Open Subtitles | يجب ان نعلم ماذا يوجد علي الشريط |
I heard myself say that on the tape from the file room. | Open Subtitles | سمعت نفسي أقول هذا من الشريط الذي في غرفة الملفات ماهذا المكان؟ |
And I was convinced that that guy on the tape was there. | Open Subtitles | وقد كنت مقتنع أن الرجل الذى فى الشريط كان هناك |