We would not wish to conclude without first thanking the coordinators for their work on the two draft resolutions that we will adopt today. | UN | ولا نريد أن نختتم بياننا دون أن نعرب أولا عن الشكر للمنسقين على عملهما بشأن مشروعي القرارين اللذين سنعتمدهما اليوم. |
I would be remiss if I did not thank the coordinators of the informal consultations on the two draft resolutions for their significant efforts. | UN | ولا أملك أن أغفل عن توجيه الشكر لمنسقي المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين على ما بذلاه من جهود كبيرة. |
It supported the continuing work on the two draft anti-terrorism conventions, which ought to be speedily concluded. | UN | وهي تؤيد مواصلة العمل بشأن مشروعي اتفاقيتي مكافحة الإرهاب اللتين ينبغي الإسراع بإعدادهما. |
The Assembly will now take action on the two draft resolutions. | UN | ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين. |
The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 13 of its report. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها. |
For these reasons, Australia had, unfortunately, to abstain in the vote on the two draft resolutions. | UN | ولهذه الأسباب، اضطرت أستراليا، مع الأسف، إلى الامتناع عن التصويت على مشروعي القرارين. |
He took it that the Committee wished to take action on the two draft resolutions jointly. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين مجتمعين. |
The Assembly will first take action on the two draft resolutions recommended in paragraph 8 of the report. | UN | وستتخذ اللجنة أولا إجراء بشأن مشروعي القرارين الموصى بهما في الفقرة ٨ من التقرير. |
Then, some delegations wanted to make more detailed comments on the two draft texts. | UN | ثم أن بعض الوفود ترغب في إبداء ملاحظات أكثر تفصيلا بشأن مشروعي النص. |
The President invited members to submit comments on the two draft proposals by 1 p.m. on the following day. | UN | 16 - ودعت الرئيسة الأعضاء إلى تقديم تعليقات بشأن مشروعي الاقتراحين بحلول الساعة 00/13 في اليوم التالي. |
In that connection, I hope that Parliament will soon resume debate on the two draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commissions. | UN | وإني آمل في هذا الصدد أن يستأنف البرلمان قريبا مناقشاته بشأن مشروعي القانونين المعروضين عليه بشأن التعويض عن الأضرار وبشأن المؤسسة المعنية بمتابعة أعمال اللجنتين. |
We would also like to thank the American and Brazilian delegations that coordinated consultations on the two draft resolutions, which are co-sponsored by Monaco. | UN | ونود أن نشكر كذلك الوفدين الأمريكي والبرازيلي اللذين قاما بتنسيق المشاورات بشأن مشروعي القرارين اللذين شاركت موناكو في تقديمها. |
After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. | UN | عقب المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق على التواريخ مما يمكﱢن الجمعية العامة من البت في مشروعي القرارين المعروضين علينا. |
However, before we proceed to act on the two draft resolutions, I should like to outline the agreement reached on the various dates. | UN | ولكنا قبل أن نشرع في البت في مشروعي القرارين، أود أن أوجز الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مختلف التواريخ. |
The Assembly will take a decision on the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 5 of its report. | UN | تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها. |
The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 16 of its report. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 16 من تقريرها. |
It was her understanding that the Committee wished to take action on the two draft resolutions jointly. | UN | وقالت إنها تفهم أن اللجنة ترغب في البت في مشروعي القرارين معا. |
After the vote on the two draft resolutions, the representatives of Yemen and Cuba made statements. | UN | وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان. |
With these comments on the two draft resolutions related to landmines, I wish to reiterate the position of Viet Nam with regard to the humanitarian issue. | UN | وبهذه التعليقات على مشروعي القرارين المتعلقين باﻷلغام اﻷرضية، أود أن أؤكد من جديد موقف فييت نام بالنسبة للقضية اﻹنسانية. |
We also thank all staff of the Division for the efficient support to our informal consultations on the two draft resolutions. | UN | ونشكر أيضا جميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمهم الفعال لمشاوراتنا غير الرسمية حول مشروعي القرارين. |
SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. | UN | إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار. |
The Assembly will now take a decision on draft resolutions I to XXIX and on the two draft decisions, one by one. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول حتى التاسع والعشرين، وفي مشروعي المقررين الواحد تلو الآخر. |