"on the two draft" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مشروعي
        
    • في مشروعي
        
    • على مشروعي
        
    • حول مشروعي
        
    • المتعلقة بمشروعي
        
    • في مشروعَي
        
    • وفي مشروعي
        
    We would not wish to conclude without first thanking the coordinators for their work on the two draft resolutions that we will adopt today. UN ولا نريد أن نختتم بياننا دون أن نعرب أولا عن الشكر للمنسقين على عملهما بشأن مشروعي القرارين اللذين سنعتمدهما اليوم.
    I would be remiss if I did not thank the coordinators of the informal consultations on the two draft resolutions for their significant efforts. UN ولا أملك أن أغفل عن توجيه الشكر لمنسقي المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين على ما بذلاه من جهود كبيرة.
    It supported the continuing work on the two draft anti-terrorism conventions, which ought to be speedily concluded. UN وهي تؤيد مواصلة العمل بشأن مشروعي اتفاقيتي مكافحة الإرهاب اللتين ينبغي الإسراع بإعدادهما.
    The Assembly will now take action on the two draft resolutions. UN ستبتّ الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين.
    The President: The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 13 of its report. UN تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 13 من تقريرها.
    For these reasons, Australia had, unfortunately, to abstain in the vote on the two draft resolutions. UN ولهذه الأسباب، اضطرت أستراليا، مع الأسف، إلى الامتناع عن التصويت على مشروعي القرارين.
    He took it that the Committee wished to take action on the two draft resolutions jointly. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين مجتمعين.
    The Assembly will first take action on the two draft resolutions recommended in paragraph 8 of the report. UN وستتخذ اللجنة أولا إجراء بشأن مشروعي القرارين الموصى بهما في الفقرة ٨ من التقرير.
    Then, some delegations wanted to make more detailed comments on the two draft texts. UN ثم أن بعض الوفود ترغب في إبداء ملاحظات أكثر تفصيلا بشأن مشروعي النص.
    The President invited members to submit comments on the two draft proposals by 1 p.m. on the following day. UN 16 - ودعت الرئيسة الأعضاء إلى تقديم تعليقات بشأن مشروعي الاقتراحين بحلول الساعة 00/13 في اليوم التالي.
    In that connection, I hope that Parliament will soon resume debate on the two draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commissions. UN وإني آمل في هذا الصدد أن يستأنف البرلمان قريبا مناقشاته بشأن مشروعي القانونين المعروضين عليه بشأن التعويض عن الأضرار وبشأن المؤسسة المعنية بمتابعة أعمال اللجنتين.
    We would also like to thank the American and Brazilian delegations that coordinated consultations on the two draft resolutions, which are co-sponsored by Monaco. UN ونود أن نشكر كذلك الوفدين الأمريكي والبرازيلي اللذين قاما بتنسيق المشاورات بشأن مشروعي القرارين اللذين شاركت موناكو في تقديمها.
    After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. UN عقب المشاورات، تم التوصل إلى اتفاق على التواريخ مما يمكﱢن الجمعية العامة من البت في مشروعي القرارين المعروضين علينا.
    However, before we proceed to act on the two draft resolutions, I should like to outline the agreement reached on the various dates. UN ولكنا قبل أن نشرع في البت في مشروعي القرارين، أود أن أوجز الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مختلف التواريخ.
    The Assembly will take a decision on the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 5 of its report. UN تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 5 من تقريرها.
    The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Second Committee in paragraph 16 of its report. UN تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 16 من تقريرها.
    It was her understanding that the Committee wished to take action on the two draft resolutions jointly. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة ترغب في البت في مشروعي القرارين معا.
    After the vote on the two draft resolutions, the representatives of Yemen and Cuba made statements. UN وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان.
    With these comments on the two draft resolutions related to landmines, I wish to reiterate the position of Viet Nam with regard to the humanitarian issue. UN وبهذه التعليقات على مشروعي القرارين المتعلقين باﻷلغام اﻷرضية، أود أن أؤكد من جديد موقف فييت نام بالنسبة للقضية اﻹنسانية.
    We also thank all staff of the Division for the efficient support to our informal consultations on the two draft resolutions. UN ونشكر أيضا جميع موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمهم الفعال لمشاوراتنا غير الرسمية حول مشروعي القرارين.
    SOPAC delegations have been participating actively in the negotiations on the two draft resolutions to be adopted under the agenda item on oceans and the law of the sea. UN إن وفود محفل جنــوب المحيــط الهــادئ ما فتئت تشارك بنشاط فــي المفاوضــات المتعلقة بمشروعي القرارين اللذين سيعتمدان في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالمحيطــات وقانون البحار.
    The Assembly will now take a decision on draft resolutions I to XXIX and on the two draft decisions, one by one. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول حتى التاسع والعشرين، وفي مشروعي المقررين الواحد تلو الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more