ويكيبيديا

    "on the utilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن استخدام
        
    • بشأن استخدام
        
    • المتعلقة باستخدام
        
    • بشأن الاستفادة
        
    • بشأن استغلال
        
    • عن استغلال
        
    • عن الاستفادة
        
    • بارامترات تتعلق بالانتفاع
        
    • حول استخدام
        
    • على استغلال
        
    • المتعلقة بالانتفاع
        
    • عن الانتفاع
        
    • تتعلق بالانتفاع بطبقة
        
    • متعلقة بالانتفاع
        
    • الخاصة باستخدام
        
    In that connection, he asked why no written report on the utilization of conference services at UNON had been made available for consideration. UN وتساءل بهذا الخصوص عن سبب عدم تقديم أي تقرير عن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للنظر فيه.
    Information must also be provided on the utilization of those resources by the Office, including for the funding of posts in the Office. UN ويجب أيضا تقديم معلومات عن استخدام المكتب لتلك الموارد، بما في ذلك معلومات عن تمويل الوظائف فيه.
    Took note of the oral report of the Executive Director of the United Nations Office for Project Services on the utilization of the operational reserve; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن استخدام الاحتياطي التشغيلي؛
    At that meeting, the participant countries achieved mutual understanding on the utilization of human and information technology networks, among others, to continuously improve effective and sustainable nuclear security in the region. UN وفي ذلك الاجتماع، توصلت البلدان المشاركة إلى تفاهم متبادل بشأن استخدام الشبكات البشرية وشبكات تكنولوجيا المعلومات، ضمن جملة أمور، في التحسين المستمر والفعال والمستدام للأمن النووي في المنطقة.
    It was also suggested that reports on MTRs and country programme evaluations include more information on the utilization of funds. UN واقترح كذلك أن تتضمن التقارير المتعلقة باستعراضات منتصف المدة وتقييمات البرامج القطرية مزيدا من المعلومات بشأن استخدام اﻷموال.
    Some examples on the utilization of training resources include: UN وتشمل بعض الأمثلة المتعلقة باستخدام موارد التدريب ما يلي:
    His country was committed to supporting the Industrial Development Fund and had just signed an agreement with UNIDO on the utilization of its contribution to the Fund. UN وإن بلده ملتزم بدعم صندوق التنمية الصناعية، وقد وقّع اتفاقاً مع اليونيدو بشأن الاستفادة من مساهمته في الصندوق.
    Report of the Secretary-General on the utilization of the provision for special political missions UN تقرير الأمين العام عن استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة
    Report of the Secretary-General on the utilization of conference services by the Economic and Social Council UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام المجلس الاقتصادي والاجتماعي خدمات المؤتمرات
    Report of the Secretary-General on the utilization of conference services by the Economic and Social Council UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام المجلس الاقتصادي والاجتماعي خدمات المؤتمرات
    Report of the Secretary-General on the utilization of conference services by the Economic and Social Council UN تقرير اﻷمين العام عن استخدام المجلس الاقتصادي والاجتماعي لخدمات المؤتمرات
    Report of the Secretary-General on the utilization of the subvention to the Special Court for Sierra Leone UN تقرير الأمين العام عن استخدام الإعانة المقدمة للمحكمة الخاصة لسيراليون
    In this document detailed information on the utilization of funds under the General Fund has been provided. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات تفصيلية عن استخدام الأموال في إطار الصندوق العام.
    Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. UN وتقدم التقارير عن استخدام حساب السلف هذا إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف على أساس منتظم.
    States were cooperating on the utilization, protection and management of aquifers and substantial State practice was emerging. UN وتتعاون الدول بشأن استخدام وحماية وإدارة طبقات المياه الجوفية وبدأت تظهر ممارسات جوهرية من جانب الدول.
    Financial reports on the utilization of extrabudgetary resources for senior management, governing bodies and donors; UN ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛
    Member of a joint commission between South Africa and Namibia on the utilization of water from the Orange River. UN :: عضو اللجنة المشتركة بين جنوب أفريقيا وناميبيا بشأن استخدام المياه من نهر أورانج.
    Analysis of operational data on the utilization of air resources revealed the following concerns: UN وكشف تحليل بيانات العمليات المتعلقة باستخدام الموارد الجوية عن الشواغل التالية:
    A number of workshops and advisory missions have been carried out on the utilization of trade preferences and rules of origin. UN وعُقد عدد من حلقات العمل ونُفذت بعثات استشارية بشأن الاستفادة من الأفضليات التجارية وقواعد المنشأ.
    Establishment and dissemination of a computerized tool on the utilization of biomass energy, including land use requirements and impact, air pollution and human health effects. UN إيجاد ونشر أداة محوسبة بشأن استغلال طاقة الكتلة الحيوية، بما في ذلك احتياجات وآثار استخدام اﻷراضي، واﻵثار المتعلقة بتلوث الهواء والصحة البشرية.
    A report on the utilization of these resources will be submitted to the governing bodies after this period has elapsed. UN وسيقدم تقرير الى الأجهزة الادارية في نهاية هذه الفترة عن استغلال هذه الموارد.
    That speaker suggested that the paper could have included information on the utilization of national execution and programme delivery. UN ورأى ذلك المتكلم أن الورقة كان يمكن أن تتضمن معلومات عن الاستفادة من التنفيذ الوطني وإنجاز البرامج.
    These parameters should include parameters on the condition of the aquifer or aquifer system as listed in draft article 8, paragraph 1, and also on the utilization of the aquifers or aquifer systems. UN وينبغي لهذه البارامترات أن تشمل بارامترات تتعلق بحالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية على النحو المبين في الفقرة 1 من مشروع المادة 8، وكذلك بارامترات تتعلق بالانتفاع بطبقات المياه الجوفية أو بشبكات طبقات المياه الجوفية.
    In the view of the Government of Iceland, the Convention on the Law of the Sea will continue to be the basis of international cooperation on the utilization of marine resources and the protection of the marine environment. UN وترى حكومة أيسلندا أن اتفاقية قانون البحار ستبقى أساس التعاون الدولي حول استخدام الموارد البحرية وحماية البيئة البحرية.
    Emphasis will also be placed on the utilization of indigenous raw materials, and their processing into building materials as well as on assistance in the field of low-cost construction technology. UN وسيتم التركيز أيضا على استغلال المواد الخام المحلية وتحويلها الى مواد للبناء، وكذلك على تقديم المساعدة في ميدان تكنولوجيا البناء ذات التكلفة المنخفضة.
    Although it was noted that the provisions on the utilization of such finite natural resources would closely resemble one another, the view was also expressed that some substantive differences existed that might necessitate a revision of some of the concepts involved. UN ورغم الإشارة إلى أن الأحكام المتعلقة بالانتفاع من مثل هذه الموارد الطبيعية المحدودة سوف تتشابه إلى حد كبير، أعرب أيضا عن رأي يقول بوجود أوجه تباين جوهرية قد تتطلب تنقيح بعض المفاهيم ذات الصلة.
    In view of earlier decisions of the Committee and the aforementioned request of the General Assembly, the Secretariat would propose again to submit two written reports on meeting statistics, the first in accordance with the methodology agreed upon by the Committee, the second including analyses of trends and figures on the utilization of conference-servicing capacity. UN وبالنظر إلى المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة والطلبات السالفة الذكر للجمعية العامة، تقترح اﻷمانة العامة مرة أخرى أن تقدم تقريرين خطيين بشأن إحصاءات الاجتماعات، اﻷول وفقا للمنهجية، على النحو الذي وافقت به اللجنة، والثاني يتضمن تحليلات للاتجاهات وأرقاما عن الانتفاع بقدرة خدمة المؤتمرات.
    These parameters should include parameters on the condition of the aquifer or aquifer system as listed in draft article 8, paragraph 1, and also on the utilization of the aquifer and aquifer system. UN وينبغي لهذه البارامترات أن تشمل بارامترات تتعلق بحالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية على النحو المبين في الفقرة 1 من مشروع المادة 8، وبارامترات تتعلق بالانتفاع بطبقة المياه الجوفية وشبكة طبقات المياه الجوفية.
    22. In view of its earlier decisions and the requests of the General Assembly contained in paragraph 7 of its resolution 48/222 A, the Committee reviewed two reports at its 368th and 369th meetings, on 23 and 24 August 1994, one compiled in accordance with the approved methodology (A/AC.172/157 and Corr.1) and one including analyses of trends and figures on the utilization of conference services. UN ٢٢ - ونظرا لمقررات اللجنة السابقة، وطلبات الجمعية العامة الواردة في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/٢٢٢ ألف، استعرضت اللجنة في جلستيها ٣٦٨ و ٣٦٩ المعقودتين فـي ٢٣ و ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٤ تقريرين، جُمــع اﻷول حســب المنهجيـة المعتمدة )A/AC.172/157 و Corr.1( ويتضمن الثاني تحليلات للاتجاهات وأرقاما متعلقة بالانتفاع بخدمات المؤتمرات.
    The reports on the utilization of the contingency fund and of the provision for special political missions should also be available at that time. UN وينبغي أن تتاح أيضا في الوقت نفسه التقارير الخاصة باستخدام صندوق الطوارئ والاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد